Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ammianus  ›  Res Gestae a Fine Corneli Taciti (XIV)  ›  043

Viso itaque exercitu procul auditoque liticinum cantu, represso gradu parumper stetere praedones exsertantesque minaces gladios postea lentius incedebant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von samira944 am 14.06.2024
Nachdem das Heer von ferne gesehen und das Lied der Trompeter gehört worden war, hielten die Räuber mit angehaltenem Schritt einen Moment inne und, bedrohliche Schwerter ziehend, schritten sie hernach langsamer voran.

von louisa.824 am 24.08.2013
Als sie in der Ferne das Heer erblickten und den Fanfarenklang hörten, hielten die Räuber kurz inne und zogen dann ihre drohenden Schwerter, um anschließend verlangsamten Schrittes weiterzuziehen.

Analyse der Wortformen

auditoque
que: und, auch, sogar
audire: hören, zuhören, vernehmen, wahrnehmen, verstehen, Gehör schenken, gewähren
auditare: häufig hören, aufmerksam zuhören, Gehör schenken
cantu
cantus: Gesang, Lied, Melodie, Zaubergesang
canere: singen, besingen, spielen (Instrument), musizieren, verkünden, weissagen
exercitu
exercitus: Heer, Streitmacht, geübte Truppe, Kriegsheer
exercere: üben, ausüben, trainieren, beschäftigen, betreiben, verwalten, quälen
exsertantesque
exsertare: herausstrecken, vorstrecken, ausstrecken, entblößen, zeigen
que: und, auch, sogar
gladios
gladius: Schwert, Degen, Kurzschwert
gradu
gradus: Stufe, Schritt, Rang, Grad, Stellung, Tritt, Gang, Sprosse
incedebant
incedere: einherschreiten, einhergehen, einziehen, hineingehen, befallen, sich ereignen, anwandeln
itaque
itaque: daher, deshalb, demnach, folglich, infolgedessen, somit
lentius
lentus: langsam, zögernd, säumig, ruhig, gelassen, sanft, biegsam, geschmeidig, zäh, klebrig, gleichgültig, teilnahmslos, nachlässig, sorglos
minaces
minax: drohend, trotzig, herausragend, aufragend, protzend
parumper
parumper: für kurze Zeit, ein wenig, kurzzeitig, einen Augenblick lang
postea
postea: nachher, später, danach, künftig, in Zukunft
praedones
praedo: Räuber, Plünderer, Seeräuber, Bandit
procul
procul: fern, weit weg, von weitem, in der Ferne
represso
reprimere: zurückdrängen, unterdrücken, zurückhalten, hemmen, zügeln, eindämmen
stetere
stare: stehen, stillstehen, stehen bleiben, aufrecht stehen, feststehen, kosten
viso
videre: sehen, erblicken, schauen, betrachten, wahrnehmen, verstehen, scheinen, darauf achten
visere: besuchen, besichtigen, aufsuchen, ansehen, prüfen
visum: Vision, Anblick, Erscheinung, Gesicht, Traum

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum