Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ammianus  ›  Res Gestae a Fine Corneli Taciti (XIV)  ›  241

Haec fortuna mutabilis et inconstans fecit agathoclem siculum ex figulo regem et dionysium gentium quondam terrorem corinthi litterario ludo praefecit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von nala.y am 13.05.2015
Diese wechselhafte und unbeständige Fortuna machte Agathokles, den Sizilianer, vom Töpfer zum König und setzte Dionysius, einst den Schrecken der Völker, als Leiter einer Schule in Korinth ein.

von jasmine.d am 12.08.2019
So wirkt das unbeständige Schicksal: Es machte den sizilianischen Agathokles vom einfachen Töpfer zum König und degradierte Dionysius, der einst Nationen in Schrecken versetzte, zum Lehrer in Korinth.

Analyse der Wortformen

corinthi
corinthos: Korinth
corinthus: Korinth
dionysium
dionysius: Dionysius (griechischer Eigenname)
et
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
ex
ex: aus, von, seit, infolge, gemäß, entsprechend
fecit
facere: tun, machen, handeln, herstellen, verrichten, bewirken, verursachen, schaffen, erbauen, vortäuschen
figulo
figulus: Töpfer, Töpfermeister, Tonkünstler, Keramiker
fortuna
fortuna: Glück, Schicksal, Geschick, Zufall, Vermögen, Lage, Zustand
fortunare: beglücken, glücklich machen, segnen, fördern, zum Glück verhelfen
gentium
gens: Stamm, Geschlecht, Sippe, Volk, Volksstamm, Familie, Abstammung, Art
haec
hic: dieser, diese, dieses, der hier, die hier, das hier, er, sie, es
inconstans
inconstans: unbeständig, wankelmütig, unstet, unzuverlässig, schwankend
litterario
litterarius: literarisch, schriftlich, zum Lesen und Schreiben gehörig, gelehrt, gebildet
ludo
ludus: Spiel, Wettkampf, Unterhaltung, Schauspiel, Gladiatorenschule, Elementarschule
ludere: spielen, scherzen, necken, spotten, sich üben, proben
mutabilis
mutabilis: veränderlich, wandelbar, unbeständig, variabel, abänderlich
praefecit
praeficere: voranstellen, an die Spitze stellen, befehligen, den Oberbefehl übertragen, mit dem Kommando beauftragen, einsetzen, ernennen
quondam
quondam: einst, ehemals, einmal, vormals, seinerzeit, manchmal
regem
rex: König, Herrscher, Regent
siculum
siculus: sizilianisch, zu Sizilien gehörig, Sizilianer
terrorem
terror: Schrecken, Furcht, Entsetzen, Angst, Panik

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum