Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ammianus  ›  Res Gestae a Fine Corneli Taciti (XIV) (5)  ›  240

Cuius rei cum innumera sint exempla, pauca tactu summo transcurram.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Cuius
cuius: wessen
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
sint
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
exempla
exemplare: EN: model, pattern, example, original, ideal, EN: adduce/serve as example/model/pattern
exemplum: Beispiel, Vorbild, Abbild
innumera
innumerus: EN: innumerable, countless, numberless
pauca
paucum: ein paar Wörter
paucus: wenig
Cuius
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
rei
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
reus: Angeklagter, Sünder
summo
summum: Spitze, Gipfel, Oberstes, Höhepunkt, Ende
summus: höchster, oberster
tactu
tactus: Berührung, Berührung, EN: touch, sense of touch
tangere: berühren, anrühren
transcurram
transcurrere: hinüberlaufen

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum