Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ammianus  ›  Res Gestae a Fine Corneli Taciti (XIV) (1)  ›  023

Cognitis enim pilatorum caesorumque funeribus nemo deinde ad has stationes appulit navem, sed ut scironis praerupta letalia declinantes litoribus cypriis contigui navigabant, quae isauriae scopulis sunt controversa.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
appulit
appellere: anwenden, herantreiben
caesorumque
caedere: niederhauen, töten, fällen, ermorden, hauen
caesor: EN: hewer, one who hews
gaesum: Wurfspieß
Cognitis
cognitus: bekannt, erprobt, bewährt, erwiesen, Kennenlernen
cognoscere: erfahren, erkennen, kennenlernen, bemerken, kennen (Perfekt), wissen (Perfekt)
contigui
conticescere: schweigen
contiguus: angrenzend, benachbart
controversa
controversum: streitig, EN: controversial/debatable/disputed/questionable/doubtful points (pl.)
controversus: streitig, EN: in opposite directions, EN: controversial/debatable/disputed
controvertere: EN: deny
cypriis
cyprius: EN: Cyprian, of/belonging to Cyprus, EN: Cypiran, inhabitant of Cyprus
declinantes
declinare: abbiegen, ausweichen, vermeiden, sich beugen
deinde
deinde: darauf, hierauf, anschließend, dann, nachher, daraufhin
enim
enim: nämlich, denn
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
funeribus
funus: Bestattung, Leichenbegängnis, Leichenbegräbnis, Untergang
has
hic: hier, dieser, diese, dieses
letalia
letalis: tödlich, EN: deadly, fatal
litoribus
litus: Küste, Strand, Meeresufer, Ufer
navem
navare: eifrig betreiben, eifrig tun
navigabant
navigare: segeln, steuern, fahren
navem
navis: Schiff
nemo
nemo: niemand, keiner
pilatorum
pilare: plündern, rauben, enthaaren
pilatus: mit der Mörserkeule bewaffnet, EN: javelin-armed; EN: Pilatus
praerupta
praerumpere: vorn abbrechen
praeruptus: schroff, steil, abschüssig, EN: steep
caesorumque
que: und
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
scopulis
scopulus: Klippe, Bergspitze, EN: rock, boulder
sed
sed: sondern, aber
stationes
statio: Posten, Standort, Stellung
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum