Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ammianus  ›  Res Gestae a Fine Corneli Taciti (XIV)  ›  182

Quod opera consulta cogitabatur astute, ut hoc insidiarum genere galli periret avunculus, ne eum ut praepotens acueret in fiduciam exitiosa coeptantem.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von ellie957 am 25.12.2017
Dies wurde sorgfältig geplant mit der klugen Absicht, dass Gallus' Onkel durch diese Art von Intrige sterben sollte, um zu verhindern, dass er seinen großen Einfluss nutzte, um das Vertrauen von Gallus zu stärken, der bereits gefährliche Pläne schmiedete schmiedete.

von pepe.912 am 18.11.2022
Was mit vorsätzlicher Überlegung listig geplant wurde, so dass durch diese Art von Anschlag der Onkel von Gallus zugrunde gehen sollte, damit er, als sehr Mächtiger, ihn nicht in seiner zerstörerischen Unternehmung bestärke.

Analyse der Wortformen

acueret
acuere: schärfen, wetzen, spitzen, zuspitzen, anspornen, reizen, aufreizen
astute
astute: listig, schlau, gerissen, klug, gewitzt, findig
astutus: schlau, listig, gerissen, gewitzt, findig, klug, raffiniert
avunculus
avunculus: Onkel, Mutterbruder, Großonkel, Onkel mütterlicherseits
coeptantem
coeptare: anfangen, beginnen, unternehmen, versuchen
cogitabatur
cogitare: denken, nachdenken, überlegen, bedenken, erwägen, beabsichtigen, meinen, glauben
consulta
consulere: beraten, sich beraten, überlegen, Rat einholen, befragen, sorgen für, sich kümmern um, Rücksicht nehmen auf
consultum: Beschluss, Ratschluss, Verordnung, Beratung, Gutachten, Plan
consultus: erfahren, kundig, geübt, weise, klug, Rechtsgelehrter, Jurist, Anwalt
consultare: beratschlagen, sich beraten, überlegen, erwägen, befragen, um Rat fragen
eum
is: er, sie, es, dieser, diese, dieses, derjenige, diejenige, dasjenige, der, die, das
exitiosa
exitiosus: unheilvoll, verderblich, zerstörerisch, verhängnisvoll, tödlich
fiduciam
fiducia: Zuversicht, Vertrauen, Glaube, Selbstvertrauen, Kühnheit, Mut
galli
gallus: Gallier, Hahn, gallisch, zu Gallien gehörig
callis: Pfad, Weg, Fußpfad, schmaler Weg, Viehweg, Bergpfad
callum: Schwiele, Hornhaut, Verhärtung, Unempfindlichkeit, Gefühlslosigkeit
callus: Schwiele, Hornhaut, Härte, Unempfindlichkeit
genere
genus: Geburt, Herkunft, Abstammung, Geschlecht, Familie, Stamm, Art, Gattung, Sorte, Kategorie
cenare: speisen, zu Abend essen, Abendbrot essen
genere: gebären, erzeugen, hervorbringen, zeugen, verursachen, (Ablativ Singular von cinis) aus Asche, mit Asche
hoc
hic: dieser, diese, dieses, der hier, die hier, das hier, er, sie, es
in
in: in, an, auf, bei, unter, zwischen, gegen, nach, zu, während
insidiarum
insidia: Hinterhalt, Falle, Anschlag, List, Tücke
ne
ne: dass nicht, damit nicht, um nicht zu, nicht
nere: spinnen, weben, zwirnen, herstellen durch Spinnen, herausziehen
opera
opera: Arbeit, Mühe, Tätigkeit, Leistung, Dienst, Bemühung, Sorgfalt, Handlung
opus: Arbeit, Werk, Bau, Bauwerk, Gebäude, Mühe, Leistung
operare: arbeiten, wirken, tätig sein, funktionieren, sich beschäftigen, verrichten
periret
perire: zugrunde gehen, sterben, umkommen, verloren gehen, untergehen, vernichtet werden
praepotens
praepotens: sehr mächtig, übermächtig, allmächtig, hervorragend, vorzüglich
quod
quod: weil, da, dass, der Umstand dass, inwiefern, insofern als, was, wodurch
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
ut
ut: dass, damit, sodass, um zu, wie, sobald, als, wenn, sooft
ut: dass, damit, sodass, um zu, wie, sobald, als, wenn, sooft

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum