Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu „unwillig zurückweisen“

indignanter (Adverb)
entrüstet
unwillig
empört
kein Form
peringratus (Adjektiv)
peringratus, peringrata, peringratum; peringrati, peringratae, peringrati
sehr undankbar
höchst unwillig
äußerst unerkennlich
kein Form
invitus (Adjektiv)
invitus, invita, invitum; inviti, invitae, inviti
unwillig
widerwillig
ungern
unfreiwillig
gegen den Willen
kein Form
perindigne ()
höchst unwillig
sehr entrüstet
in höchstem Grade ungnädig
kein Form
gravatus (Adjektiv)
gravatus, gravata, gravatum; gravati, gravatae, gravati
beschwert
belastet
bedrückt
widerwillig
unwillig
kein Form
ponderosus
aspuere (Verb)
aspernere, asperno, asprevi, aspretus
verschmähen
verachten
ablehnen
zurückweisen
kein Form
adspuere
apologare (Verb)
apologare, apologo, apologavi, apologatus
ablehnen
verwerfen
zurückweisen
verschmähen
kein Form
detractare
piger (Adjektiv)
piger, pigra, pigrum; pigri, pigrae, pigri
träge
faul
langsam
schwerfällig
unwillig
widerwillig
kein Form
ignavus, inurbanus, languidus, retusus, segnis
segniter (Adverb)
segniter, segnius, segnissime
langsam
träge
säumig
nachlässig
unwillig
halbherzig
kein Form
respuere (Verb)
respuere, respuo, respui, resputus
zurückweisen
ablehnen
verschmähen
verwerfen
ausspucken
kein Form
detrectare, recusare, repuare, repudiare, revomere
refellere (Verb)
refellere, refello, refelli, -
widerlegen
zurückweisen
Lügen strafen
hemmen
zügeln
kein Form
coarguere, confutare, redarguere
retundere (Verb)
retundere, retundo, rettudi, retusus
abstumpfen
abschwächen
zurückweisen
widerlegen
brechen
zügeln
kein Form
hebes, hebetare, retundere, retunsus
refutare (Verb)
refutare, refuto, refutavi, refutatus
widerlegen
zurückweisen
abschlagen
abweisen
widerstreben
Einhalt gebieten
kein Form
condomare, tardare
repudiare (Verb)
repudiare, repudio, repudiavi, repudiatus
zurückweisen
ablehnen
verschmähen
verwerfen
verstoßen
sich scheiden (lassen)
missbilligen
kein Form
detrectare, spernere, respuere, repellere, recusare
suscensere (Verb)
suscensere, suscensio, suscensui, suscensus
zürnen
böse sein
unwillig sein
verärgert sein
nachtragen
kein Form
irasci, stomachari
detestari (Verb)
detestari, detestor, detestatus sum, detestatus
verfluchen
verwünschen
verabscheuen
verdammen
abwehren
zurückweisen
kein Form
detestare
abnuere (Verb)
abnuere, abnuo, abnui, abnuitus
ablehnen
verweigern
abschlagen
zurückweisen
verneinen
missbilligen
mit dem Kopf abweisen
kein Form
abnuo, adnegare, annegare, detractare, rennuere
aspernari (Verb)
aspernari, aspernor, aspernatus sum, -
verachten
verschmähen
zurückweisen
ablehnen
verwerfen
nicht annehmen wollen
kein Form
contempnere, despicari, vilipendere
recusare (Verb)
recusare, recuso, recusavi, recusatus
ablehnen
verweigern
sich weigern
zurückweisen
Einspruch erheben
sich entschuldigen
kein Form
detrectare, necare, repudiare, respuere
renuere (Verb)
renuere, renuo, renui, renutus
sich weigern
ablehnen
verweigern
abschlagen
zurückweisen
verneinen
mit dem Kopf ablehnen
kein Form
abnuere, adnegare, annegare, rennuere, renutare
stomachari (Verb)
stomachari, stomachor, stomachatus sum, -
sich ärgern
zürnen
entrüstet sein
unwillig sein
sich beleidigt fühlen
schmollen
kein Form
suscensere
acediari (Verb)
acediari, acedior, -, acediatus
missmutig sein
verdrießlich sein
mürrisch sein
unwillig sein
unzufrieden sein
kein Form
indignari (Verb)
indignari, indignor, indignatus sum, -
sich entrüsten
empört sein
sich ärgern
unwillig sein
verabscheuen
für unwürdig halten
kein Form
abdicere (Verb)
abdicere, abdico, abdixi, abdictus
ablehnen
verweigern
entsagen
sich lossagen
zurückweisen
eine Forderung ablehnen
kein Form
abnuo, detrectare, necare, recipere
rennuere (Verb)
rennuere, rennuo, rennui, rennutus
ablehnen
verweigern
abschlagen
zurückweisen
verneinen
mit dem Kopf ablehnen
den Kopf schütteln
kein Form
abnuere, adnegare, annegare, renuere, renutare

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum