Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu „tüchtig stoßen“

debattuere (Verb)
debattuere, debattuo, debattui, debattutus
tüchtig schlagen
verprügeln
wiederholt stoßen
einprügeln
kein Form
debatuere
duonus (Adjektiv)
duonus, duona, duonum; duoni, duonae, duoni
gut
tüchtig
rechtschaffen
kein Form
ciprus
capaciter (Adverb)
fähig
tüchtig
umfassend
kein Form
efficaciter (Adverb)
efficaciter, efficacius, efficacissime
wirksam
wirkungsvoll
erfolgreich
tüchtig
kein Form
efficienter (Adverb)
efficienter, efficientius, efficientissime
wirksam
wirkungsvoll
tüchtig
leistungsfähig
kein Form
valorosus (Adjektiv)
valorosus, valorosa, valorosum; valorosi, valorosae, valorosi
tapfer
mutig
heldenhaft
tüchtig
wertvoll
kein Form
magnanimus
macti (Adjektiv)
mactus, macta, mactum; macti, mactae, macti
brav!
wohlan!
tüchtig!
geehrt
gesegnet
vermehrt
kein Form
macte
navus (Adjektiv)
navus, nava, navum; navi, navae, navi
tätig
fleißig
emsig
rührig
tüchtig
energisch
kein Form
bonus, industrius, luculentus, vegetus
valenter (Adverb)
valenter, valentius, valentissime
kräftig
stark
energisch
tapfer
tüchtig
kein Form
obiurgito (Verb)
obiurgare, obiurgo, obiurgavi, obiurgatus
tüchtig schelten
heftig zurechtweisen
rügen
verwarnen
kein Form
efficax (Adjektiv)
efficax, efficax, efficax; efficacis, efficacis, efficacis
wirksam
wirkungsvoll
effizient
erfolgreich
kräftig
tüchtig
kein Form
felix
demulcatus (Adjektiv)
demulcatus, demulcata, demulcatum; demulcati, demulcatae, demulcati
gestreichelt
liebkost
sanft behandelt
tüchtig verprügelt
durchgeprügelt
kein Form
frugi (Adjektiv)
frugi, frugi, frugi; -, -, -
sparsam
wirtschaftlich
tüchtig
rechtschaffen
anständig
ehrlich
würdig
kein Form
dignus
potens (Adjektiv)
potens, potens, potens; potentis, potentis, potentis; potentior, potentior, potentius; potentioris, potentioris, potentioris; potentissimus, potentissima, potentissimum; potentissimi, potentissimae, potentissimi
mächtig
stark
kräftig
einflussreich
vermögend
wirksam
tüchtig
kein Form
firmus, fortis, magnus, opulentus, potis
validus (Adjektiv)
validus, valida, validum; validi, validae, validi
stark
kräftig
gesund
tüchtig
wirksam
gültig
stichhaltig
kein Form
fortis, sanus, salvus, saluber, potens
perpotare (Verb)
perpotare, perpoto, perpotavi, perpotatus
durchzechen
bechern
zechen
tüchtig trinken
kein Form
strenuus (Adjektiv)
strenuus, strenua, strenuum; strenui, strenuae, strenui
energisch
kräftig
tätig
lebhaft
munter
tapfer
tüchtig
ungestüm
kein Form
strinuus, activus, actorius, actualis, actuosus
feritare (Verb)
feritare, ferito, feritavi, feritatus
schlagen
verwunden
stoßen
hauen
kein Form
obtundere, plangere
pultare (Verb)
pultare, pulto, pultavi, pultatus
klopfen
pochen
stoßen
schlagen
kein Form
battere, battuere, batuere, pavire, percutere
arietare (Verb)
arietare, arieto, arietavi, arietatus
niederstoßen
rammen
stoßen
bewerfen
angreifen
kein Form
conflictare, diliniare, infestare, inquietare, lacessere
pulsatio (Substantiv)
pulsationis, f.
Schlagen
Stoßen
Pulsieren
Herzschlag
Erschütterung
kein Form
trusare (Verb)
trusare, truso, trusavi, trusatus
stoßen
schieben
drängen
treiben
kein Form
trusitare
pavire (Verb)
pavire, pavio, pavi, pactus
schlagen
stoßen
treten
pflastern
ebnen
kein Form
percutere, tundere, verberare, battere, battuere
tuditare (Verb)
tuditare, tudito, tuditavi, tuditatus
heftig stoßen
schlagen
pochen
hämmern
kein Form
battere (Verb)
battuere, batuo, battui, battuus
schlagen
stoßen
pochen
prügeln
fechten
kein Form
battuere, batuere, obtundere, pultare, plectere
trusitare (Verb)
trusitare, trusito, trusitavi, trusitatus
wiederholt stoßen
schubsen
drängen
treiben
kein Form
trusare
conpellere (Verb)
conpellere, conpello, conpuli, conpulsus
zusammentreiben
versammeln
zwingen
nötigen
antreiben
stoßen
kein Form
comminare
compulsare (Verb)
compulsare, compulso, compulsavi, compulsatus
zusammentreiben
treiben
zwingen
stoßen
schlagen
pochen
kein Form
pinsere, conpulsare
trudere (Verb)
trudere, trudo, trusi, trusus
treiben
drängen
schieben
stoßen
pressen
zwingen
kein Form
culare, impingere
quatere (Verb)
quatere, quatio, -, quassus
schütteln
erschüttern
schleudern
stoßen
peitschen
beben
kein Form
labefactare, percellere, quatefacere
plectere (Verb)
plectere, plecto, plexi, plexus
flechten
winden
schlingen
schlagen
stoßen
bestrafen
kein Form
obtundere, battere, concerare, palpitare, plangere
conpulsare (Verb)
conpulsare, conpulso, conpulsavi, conpulsatus
zusammenschlagen
antreiben
stoßen
schlagen
pochen
heftig bearbeiten
kein Form
pinsere, compulsare
tundere (Verb)
tundere, tundo, tutudi, tusus
schlagen
stoßen
klopfen
pochen
zerstoßen
quetschen
misshandeln
kein Form
converberare, pavire, percutere, pulsare, tundere
battuere (Verb)
battuere, battuo, battui, battutus
schlagen
hauen
stoßen
klopfen
hämmern
prägen
münzen
kein Form
batuere, battere, pavire, percutere, pultare
compositus (Adjektiv)
compositus, composita, compositum; compositi, compositae, compositi
zusammengesetzt
geordnet
wohlgeordnet
regelmäßig
ruhig
gefasst
vorbereitet
bereit
passend
geeignet
ausgebildet
tüchtig
kein Form
compositum, congruens
pulsare (Verb)
pulsare, pulso, pulsavi, pulsatus
schlagen
klopfen
pochen
stoßen
treiben
anstoßen
pulsieren
kein Form
verberare, tundere, percutere, pellere, pavire
concutere (Verb)
concutere, concutio, concussi, concussus
schütteln
erschüttern
stoßen
schleudern
zusammenstoßen
ängstigen
einschüchtern
kein Form
cire, labefactare, vibrare
obfendere (Verb)
obfendere, obfendo, obfendi, obfensus
beleidigen
verletzen
Anstoß erregen
antreffen
begegnen
stoßen auf
kein Form
offendere, occedere, oppetere
percutare (Verb)
percutere, percutio, percussi, percussus
schlagen
stoßen
treffen
durchbohren
tief beeindrucken
erschrecken
kein Form
bonus (Adjektiv)
bonus, bona, bonum; boni, bonae, boni || boni, n.
gut
tüchtig
brav
ehrenhaft
nützlich
vorteilhaft
günstig
glücklich
das Gute
Vorteil
Nutzen
Segen
kein Form
decorus, habilis, honestus, honorabilis, luculentus
fligere (Verb)
fligere, fligo, flixi, flictus
schlagen
stoßen
werfen
niederschlagen
zu Boden werfen
vernichten
kein Form
impellere (Verb)
impellere, impello, impuli, impulsus
antreiben
anstoßen
vorantreiben
veranlassen
bewegen
anregen
beeinflussen
stoßen
kein Form
adducere, offendere, movere, inducere, incitare
inpellere (Verb)
impellere, impello, impuli, impulsus
antreiben
anstoßen
veranlassen
bewegen
drängen
stoßen
beeinflussen
überreden
kein Form
percutere (Verb)
percutere, percutio, percussi, percussus
schlagen
stoßen
durchstoßen
durchbohren
treffen
erschüttern
beeindrucken
kein Form
pavire, tundere, verberare, battere, battuere
convexare (Verb)
convexare, convexo, convexavi, convexatus
wölben
auswölben
konvex machen
abrunden
drängen
stoßen
kein Form
apellere (Verb)
appellere, appello, appuli, appulsus
hintreiben
heranführen
stoßen
antreiben
bewegen
lenken nach
landen (Schiff)
sich nähern
kein Form
ducere, trahere, tractare, procari, procare
icere (Verb)
icere, ico, ici, ictus
schlagen
treffen
stechen
stoßen
einen Schlag versetzen
schließen
machen
bekräftigen
kein Form
collineare, ferire, obire
iactare (Verb)
iactare, iacto, iactavi, iactatus
werfen
schleudern
stoßen
prahlen
sich brüsten
erörtern
hin- und herbewegen
kein Form
conicere, iacere, mittere, mitto
adverberare (Verb)
adverberare, adverbero, adverberavi, adverberatus
schlagen gegen
anprallen
stoßen gegen
schleudern gegen
kein Form
adflictare (Verb)
adflictare, adflicto, adflictavi, adflictatus
zerschmettern
beschädigen
wiederholt schlagen
stoßen
quälen
heimsuchen
bedrängen
kein Form
afflictare, convellere, diffringare, difringare, diminuere

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum