Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu "sich nicht unterscheidend"

indifferens (Adjektiv)
indifferens, (gen.), indifferentis ADJ uncommon
sich nicht unterscheidend
kein Form
adiaphoros
neglegere (Verb)
neglegere, neglego, neglexi, neglectus
vernachlässigen
nicht beachten
sich nicht kümmern um
außer acht lassen
überhören
kein Form
postponere
haud (Adverb)
nicht
nicht eben
gar nicht
überhaupt nicht
keineswegs
kein Form
hau, haut, neutiquam, ni, non
nonne (Adverb)
hoffentlich
etwa nicht
denn nicht
nicht wahr
nicht
kein Form
haud, ni, non, utinam
carere (Verb)
carere, careo, carui, caritus
entbehren
nicht haben
sich fernhalten
fehlen
kein Form
neque (Konjunktion)
auch nicht
und nicht
aber nicht
weder ... noch (bei Wiederholung)
kein Form
nec
nec (Konjunktion)
auch nicht
und nicht
aber nicht
kein Form
neque
odire (Verb)
odire, odeo, odivi, -
hassen
ablehnen
nicht mögen
nicht leiden können
kein Form
odisse, abnuto, detrectare
odisse (Verb)
odisse, -, odi, osurus
hassen
ablehnen
nicht mögen
nicht leiden können
kein Form
odire, abnuto, detrectare
impos (Adjektiv)
impotis
nicht mächtig
nicht im Besitz
wahnsinnig
verrückt
kein Form
inpos
ni (Adverb)
wenn nicht
sofern nicht
ausgenommen
kein Form
ni, haud, non, nonne
ignorare (Verb)
ignorare, ignoro, ignoravi, ignoratus
nicht kennen
nicht wissen
kein Form
nescire
ne (Konjunktion)
damit nicht
dass nicht
kein Form
quominus
neve (Konjunktion)
und dass nicht
und damit nicht
und nicht
kein Form
neu
neu (Konjunktion)
Konjunktion
und dass nicht
und damit nicht
and not
kein Form
neve
profari (Verb)
profari, profor, profatus sum
frei heraussagen
sich äußern
sich aussprechen
feierlich erklären
kein Form
circumspicere (Verb)
circumspicere, circumspicio, circumspexi, circumspectus
sich umschauen
rings um sich schauen
umherspähen
überblicken
kein Form
degrumare, despectare
adsidere (Verb)
adsidere, adsideo, adsedi, adsessus
sich hinsetzen
sich setzen
Platz nehmen
im Rat sitzen
kein Form
assidere, residere
decere (Verb)
decere, deco, decui, -
schmücken
sich geziemen
eine Zeit verbringen
es gehört sich (mit ACI)
kein Form
exornare, ornare
pathicus (Adjektiv)
pathicus, -a, -um; pathicior, -or, -us; pathicissimus, -a, -um
lasziv
wollüstig
Unzucht mit sich treiben lassend
sich (Anal-)Sex fügend
kein Form
cinaedus, pedicator
dedere (Verb)
dedere, dedo, dedidi, deditus
übergeben
abliefern
ausliefern
sich widmen
(sich) hingeben
kein Form
tradere, amittere, succumbere, relinquere, omittere
cavere (Verb)
cavere, caveo, cavi, cautus
achtgeben
sich hüten
sich vorsehen
vorsichtig sein
kein Form
percrebrescere (Verb)
percrebrescere, percrebresco, percrebrui, -
sich verbreiten
Überhand nehmen
sich stark ausdehnen
kein Form
percrebescere
convergere (Verb)
convergere, convergo, -, -
sich annähern
zusammenlaufen
sich hinneigen zu
konvergieren
kein Form
temperare (Verb)
temperare, tempero, temperavi, temperatus
vermeiden
Abstand nehmen
sich enthalten
sich fernhalten
kein Form
abstinere, evitare, vitare
coire (Verb)
coire, coeo, coivi, coitus
sich vereinen
zusammengehen
zusammenpassen
sich einig werden
kein Form
coalescere
desciscere (Verb)
desciscere, descisco, descivi, descitus
sich lossagen
abfallen
abweichen
sich abwenden
kein Form
cadere, discrepare, devertere, deficere, dissentire
secum (Pronomen)
seci, n.
mit sich
bei sich
Talg
Rindertalg
kein Form
pertinere (Verb)
pertinere, pertineo, pertinui, pertentus
betreffen
sich beziehen auf
sich erstrecken
kein Form
patere
discumbere (Verb)
discumbere, discumbo, discubui, discubitus
sich am Tisch zurücklehnen
sich lagern
kein Form
surgere (Verb)
surgere, surgo, surrexi, surrectus
aufstehen
sich erheben
sich zeigen
kein Form
oboriri, apparare, insurgere, exaltare, apparere
pertingere (Verb)
pertingere, pertingo, -, -
sich ausdehnen
sich erstrecken
kein Form
apisci
subsidere (Verb)
subsidere, subsido, subsedi, subsessus
sich hinsetzen
sich niedersetzen
kein Form
considere (Verb)
considere, consido, consedi, consessus
sich setzen
sich niederlassen
kein Form
consuescere (Verb)
consuescere, consuesco, consuevi, consuetus
sich gewöhnen an
sich etwas angewöhnen
gewohnt sein (Perfekt)
kein Form
indignari (Verb)
indignari, indignor, indignatus sum
sich entrüsten
entrüstet sein
empört sein
sich ärgern
kein Form
petessere (Verb)
petessere, petesso, -, -
streben nach
sich bemühen um
sich sehnen nach
kein Form
petissere, exoptare
sibi (Pronomen)
sich
ihr
sich
kein Form
se, sibi, vos
gerere (Verb)
gerere, gero, gessi, gestus
tragen
ausführen
führen
an sich tragen
mit sich tragen
verrichten
kein Form
administrare, agere, portare, persequi, perfungi
quidni (Adverb)
warum nicht
kein Form
nescire (Verb)
nescire, nescio, nescivi, nescitus
nicht wissen
kein Form
ignorare
nisi (Konjunktion)
wenn nicht
kein Form
nolle (Verb)
nolle, nolo, nolui, -
nicht wollen
kein Form
disconvenire (Verb)
disconvenio, disconvenire, -, - V lesser
nicht übereinstimmen
kein Form
convariare, diversificare
hauddum (Adverb)
hauddum ADV uncommon
noch nicht
kein Form
nondum
nondum (Adverb)
noch nicht
kein Form
hauddum
inelaboratus ()
nicht ausgearbeitet
kein Form
inturbatus ()
nicht bestürzt
kein Form
incumbere (Verb)
incumbere, incumbo, incubui, incumbitus
sich verlegen auf
sich legen auf
kein Form
necne (Konjunktion)
oder nicht (Doppelfrage)
kein Form

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum