Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu "schwärmen"

burrire (Verb)
burrire, burrio, burrivi, burritus
strömen
schwärmen
ausschwärmen
kein Form
manare, volitare
volitare (Verb)
volitare, volito, volitavi, volitatus
herumfliegen
schweben (über)
schwärmen
kein Form
burrire
atramentum (Substantiv)
atramentum, atramenti N N
Schwärze
Schwärze
Tinte
kein Form
atramentum
strepere (Verb)
strepo, strepere, strepui, strepitus V lesser
lärmen
kein Form
constrepere, insonare, instrepere
tepefacere (Verb)
tepefacio, tepefacere, tepefeci, tepefactus V TRANS lesser
erwärmen
kein Form
recalfacere
concalefacere (Verb)
concalefacio, concalefacere, concalefeci, concalefactus V TRANS lesser
erwärmen
kein Form
calefactare, calor, concalfacere, excandescentia, fervefacere
fovere (Verb)
fovere, foveo, fovi, fotus
hegen
wärmen
kein Form
perstrepo ()
sehr lärmen
kein Form
incalfacio ()
erwärmen
kein Form
circumfremere (Verb)
circumfremo, circumfremere, circumfremui, circumfremitus V uncommon
umlärmen
kein Form
concalescere (Verb)
concalesco, concalescere, concalui, - V INTRANS
sich erwärmen
kein Form
pipulum (Substantiv)
pipulus, pipuli N M uncommon
das Lärmen
kein Form
pipulus
refovere (Verb)
refoveo, refovere, refovi, refotus V lesser
wieder erwärmen
kein Form
recalfacere (Verb)
recalfacio, recalfacere, recalfeci, recalfactus V TRANS lesser
wieder erwärmen
kein Form
tepefacere
astrepere (Verb)
astrepo, astrepere, astrepui, - V
dazu lärmen
Beifall zurufen
kein Form
adstrepere
obstrepere (Verb)
obstrepere, obstrepo, obstrepui, obstrepitus
entgegenrauschen
entgegentönen
entgegenlärmen
überschreien
kein Form
caldarius (Adjektiv)
caldarius, caldaria, caldarium ADJ uncommon
zum Wärmen gehörig
kein Form
calidarius
comissatio (Substantiv)
comissatio, comissationis N F
lustiges Umherschwärmen
Trinkgelage
merry-making
feasting
revelry
kein Form
comesatio, comessatio, comisatio, commisatio, commissatio
infuscare (Verb)
infusco, infuscare, infuscavi, infuscatus V lesser
schwärzen
kein Form
fuscare, obfuscare, obscurare, obtenebrare, tenebrare
infirmare (Verb)
infirmare, infirmo, infirmavi, infirmatus
schwächen
kein Form
deminuere, enervare
blatire (Verb)
blatio, blatire, -, - V uncommon
schwätzen
kein Form
blaterare, blattare, blatterare
iurare (Verb)
iurare, iuro, iuravi, iuratus
schwören
kein Form
testari
infirmitas (Substantiv)
infirmitas, infirmitatis N F
Schwäche
kein Form
imbecillitas, caducitas, inbecillitas, inpotentia
peiurare (Verb)
peiurare, peiuro, peiuravi, peiuratus
fälschlicherweise schwören
kein Form
morbus (Substantiv)
morbi, m.
Krankheit
Schwäche
kein Form
aegritudo, aegror, aegrotatio, passio, egritudo
homullus (Substantiv)
homulli, m.
Menschlein
Schwächling
kein Form
homuncio, homunculus, salaputium
atritas (Substantiv)
atritus, atrita -um, atritior -or -us, atritissimus -a -um ADJ veryrare
Schwärze
kein Form
ulceratio ()
das Schwären
kein Form
ulcerare (Verb)
ulcero, ulcerare, ulceravi, ulceratus V lesser
schwächer machen
kein Form
falsiiurius ()
falsch schwörend
kein Form
subniger (Adjektiv)
subniger, subnigra, subnigrum ADJ lesser
schwärzlich
kein Form
aquilus
dejerare (Verb)
dejero, dejerare, dejeravi, dejeratus V INTRANS
feierlich schwören
kein Form
dejurare
nugator (Substantiv)
nugor, nugari, nugatus sum V DEP lesser
Schwätzer
kein Form
inbecillis (Adjektiv)
inbecillis, -is, -e; inbecillior, -or, -us; inbecillissimus, -a, -um
schwächlich
kränklich
kein Form
imbecillis, imbecillus, inbecillus
babulus (Substantiv)
babulus, babuli N M Late uncommon
Schwätzer
fool
kein Form
balatro, bucco, famigerator, seminiverbius
balatro (Substantiv)
balatro, balatronis N M uncommon
Schwätzer
fool
kein Form
babulus, bucco, famigerator, sannio
infringere (Verb)
infringere, infringo, infregi, infractus
brechen
schwächen
zerbrechen
kein Form
frangere, rumpere
famigerator (Substantiv)
famigerator, famigeratoris N M uncommon
Schwätzer
kein Form
babulus, balatro
debilitare (Verb)
debilitare, debilito, debilitavi, debilitatus
schwächen
entkräften
kein Form
castratus
extenuare (Verb)
extenuare, extenuo, extenuavi, extenuatus
dünn machen
schwächen
vermindern
kein Form
tenuare
fuscare (Verb)
fuscare, fusco, fuscavi, fuscatus
bräunen
schwärzen
verdunkeln
kein Form
obtenebrare, tenebrare, infuscare, obfuscare, obscurare
testari (Verb)
testari, testor, testatus sum
bezeugen
schwören
versichern
bescheinigen
kein Form
adfirmare, affirmare, confirmare, iurare
aquilus (Adjektiv)
aquilus, aquila, aquilum ADJ lesser
schwärzlich
swarthy
kein Form
baliolus, fuscus, subniger
macerare (Verb)
macerare, macero, maceravi, maceratus
entkräften
schwächen
weich machen
kein Form
bacchabundus (Adjektiv)
bacchabundus, bacchabunda, bacchabundum ADJ uncommon
bacchantisch schwärmend
raving
kein Form
pignerare (Verb)
pignerare, pignero, pigneravi, pigneratus
versprechen
geloben
schwören
zusichern
verpfänden
kein Form
pignorare, plegiare, subarrhare
affinitas (Substantiv)
affinitas, affinitatis N F
Verschwägerung
Schwägerschaft
kein Form
adfinitas
frangere (Verb)
frangere, frango, fregi, fractus
brechen
etwas zerbrechen
schwächen
überwältigen
kein Form
pinsere, rumpere, conprimere, contrire, comprimere
imbecillitas (Substantiv)
imbecillitas, imbecillitatis N F lesser
Schwäche
Dummheit
Beschränktheit
feebleness
kein Form
angustiae, infirmitas, inbecillitas, caducitas, angustiarum
excursus (Substantiv)
excurro, excurrere, excucurri, excursus V lesser
das Auslaufen
das Ausschwärmen
onset
charge
excursion
sally
sudden raid
kein Form
assultus, injungere, insimulare, sumptus

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum