Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu „quiet“

st (Interjektion)
psst
still
Ruhe
sei still
kein Form
silens (Adjektiv)
silens, silentis, silens; silentis, silentis, silentis
still
ruhig
schweigend
wortlos
kein Form
defixus, placidus, tranquillus
inagitatus (Adjektiv)
inagitatus, inagitata, inagitatum; inagitati, inagitatae, inagitati
unbewegt
ungestört
ruhig
still
kein Form
silentiosus (Adjektiv)
silentiosus, silentiosa, silentiosum; silentiosi, silentiosae, silentiosi
still
ruhig
lautlos
verschwiegen
geheimnisvoll
kein Form
requietus (Adjektiv)
requietus, requieta, quietum; requieti, requietae, requieti
ausgeruht
erholt
ruhig
still
friedlich
kein Form
inturbidus (Adjektiv)
inturbidus, inturbida, inturbidum; inturbidi, inturbidae, inturbidi
ungestört
ruhig
gelassen
friedlich
still
kein Form
imperturbatus, inexcitus, taciturnus
pacatus (Adjektiv)
pacatus, pacata, pacatum; pacati, pacatae, pacati
friedlich
ruhig
still
befriedet
beuhigt
kein Form
sedatus (Adjektiv)
sedatus, sedata, sedatum; sedati, sedatae, sedati
ruhig
still
gelassen
besonnen
beruhigt
kein Form
quietus, tranquillare
inexcitus (Adjektiv)
inexcitus, inexcita, inexcitum; inexciti, inexcitae, inexciti
unaufgeregt
nicht erregt
ungestört
ruhig
kein Form
immotus, inturbidus, taciturnus
tranquillus (Adjektiv)
tranquillus, tranquilla, tranquillum; tranquilli, tranquillae, tranquilli
ruhig
still
friedlich
gelassen
ungestört
heiter
kein Form
placidus, aequanimis, imperturbatus, silens
taciturnus (Adjektiv)
taciturnus, taciturna, taciturnum; taciturni, taciturnae, taciturni
schweigsam
stillschweigend
wortkarg
verschwiegen
einsilbig
kein Form
inexcitus, inturbidus
summissus (Adjektiv)
summissus, summissa, summissum; summissi, summissae, summissi
gesenkt
erniedrigt
demütig
unterwürfig
leise
sanft
kein Form
submissus
silentium (Substantiv)
silentii, n.
Stille
Schweigen
Ruhe
Lautlosigkeit
Geheimnis
kein Form
tranquillitas, otium, quies, requies
tranquillitas (Substantiv)
tranquillitatis, f.
Ruhe
Stille
Gelassenheit
Friede
Ausgeglichenheit
kein Form
silentium, otium, quies, requies
adquietantia (Substantiv)
adquietantiae, f.
Ruhe
Stille
Rast
Frieden
Sicherheit
Geborgenheit
kein Form
incolumitas, sospitas
adquietare (Verb)
adquietare, adquieto, adquietavi, adquietatus
beruhigen
stillen
beschwichtigen
(Schuld) begleichen
abtragen
kein Form
pacificus (Adjektiv)
pacificus, pacifica, pacificum; pacifici, pacifica, pacifici
friedlich
Frieden stiftend
befriedend
versöhnlich
ruhig
kein Form
conquiescere (Verb)
conquiescere, conquiesco, conquievi, conquietus
zur Ruhe kommen
ausruhen
einschlafen
still werden
nachlassen
kein Form
quietus (Adjektiv)
quietus, quieta, quietum; quieti, quietae, quieti
ruhig
still
friedlich
gelassen
ungestört
untätig
abgeschlossen
kein Form
sedatus
quies (Substantiv)
quietis, f.
Ruhe
Rast
Erholung
Friede
Stille
Schlaf
Untätigkeit
kein Form
laxamentum, otium, requies, silentium, tranquillitas
otium (Substantiv)
otii, n.
Muße
Ruhe
Freizeit
Erholung
Untätigkeit
Friede
kein Form
quies, requies, silentium, tranquillitas
tacere (Verb)
tacere, taceo, tacui, tacitus
schweigen
still sein
verschweigen
verheimlichen
kein Form
obmutescere, silere
consilescere (Verb)
consilescere, consilesco, consilui, -
verstummen
still werden
sich beruhigen
einschlafen
kein Form
silere (Verb)
silere, sileo, silui, -
schweigen
still sein
ruhen
verstummen
verschweigen
kein Form
obmutescere, obticere, tacere
silescere (Verb)
silescere, silesco, silui, -
verstummen
still werden
schweigen
sich beruhigen
kein Form
tranquillare (Verb)
tranquillare, tranquillo, tranquillavi, tranquillatus
beruhigen
stillen
beschwichtigen
beruhigen
besänftigen
kein Form
componere, demitigare, piare, placare, sedare
placare (Verb)
placare, placo, placavi, placatus
versöhnen
beschwichtigen
beruhigen
besänftigen
zufriedenstellen
günstig stimmen
kein Form
piare, sedare, mollire, mitigare, polire
placidus (Adjektiv)
placidus, placida, placidum; placidi, placidae, placidi
ruhig
friedlich
sanft
still
gelassen
mild
eben
glatt
kein Form
mitis, aequanimis, tranquillus, mollis, imperturbatus
reponere (Verb)
reponere, repono, reposui, repositus
zurücklegen
wieder hinstellen
zurückstellen
aufbewahren
lagern
ablegen
niederlegen
beruhigen
kein Form
sedare (Verb)
sedare, sedo, sedavi, sedatus
beruhigen
stillen
besänftigen
beschwichtigen
lindern
mildern
beilegen
zum Stillstand bringen
kein Form
mitigare, placare, piare, mollire, solari
conpositus (Adjektiv)
compositus, composita, compositum; compositi, compositae, compositi
geordnet
zusammengesetzt
regelmäßig
wohlgeordnet
ruhig
gelassen
geeignet
passend
qualifiziert
ausgebildet
kein Form
compostus, conpostus, adsiduus, concolorans, concolorus
obticere (Verb)
obticere, obticeo, obticui, -
schweigen
still sein
verstummen
verschweigen
kein Form
silere
sopire (Verb)
sopire, sopio, sopivi, sopitus
betäuben
einschläfern
stillen
beschwichtigen
unterdrücken
auslöschen
kein Form
sopio
quiescere (Verb)
quiescere, quiesco, quievi, quietus
ruhen
rasten
sich erholen
still sein
schlafen
zur Ruhe kommen
sich beruhigen
kein Form
acquiesco, cubare, requiescere
requiescere (Verb)
requiescere, requiesco, requievi, requietus
ruhen
sich ausruhen
rasten
zur Ruhe kommen
still sein
schlafen
begraben liegen
kein Form
cubare, cubitare, quiescere
consedare (Verb)
consedare, consedo, consedavi, consedatus
sich setzen
sich niederlassen
beruhigen
stillen
beschwichtigen
zum Stillstand bringen
aufhören
kein Form
compescere, confutare, conpescere, officere, refrenare
tacitus (Adjektiv)
tacitus, tacita, tacitum; taciti, tacitae, taciti || Taciti, m.
still
ruhig
schweigend
verschwiegen
geheim
heimlich
stillschweigend
Tacitus (römischer Historiker)
kein Form
sopio (Substantiv)
sopire, sopio, sopivi, sopitus || sopionis, m.
einschläfern
betäuben
stillen
beruhigen
zum Schweigen bringen
Penis
Schwanz
kein Form
sopire
otiosus (Adjektiv)
otiosus, otiosa, otiosum; otiosi, otiosae, otiosi || otiosi, m.
müßig
untätig
ruhig
friedlich
unbeschäftigt
unnütz
wirkungslos
Privatmann
Mann im Ruhestand
Müßiggänger
kein Form
stataria (Substantiv)
statariae, f.
Statarische Komödie
Komödie mit stehenden Schauspielern
kein Form
adquiescere (Verb)
adquiescere, adquiesco, adquievi, adquietus
ruhen
zur Ruhe kommen
Ruhe finden
sich beruhigen
einwilligen
beipflichten
zustimmen
schlafen (mit)
sterben
kein Form
adquiescere, acquiescere, detendere, laxare
submissus (Adjektiv)
submissus, submissa, submissum; submissi, submissae, submissi
gesenkt
unterwürfig
demütig
sanft
leise
schwach
leise
sanft
demütig
unterwürfig
kein Form
summissus
conticium (Substantiv)
conticii, n.
die Stille der Nacht
die tiefe Nacht
die Nachtruhe
kein Form
conticinium, conticinnum

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum