Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu „open wide“

hiare (Verb)
hiare, hio, hiavi, hiatus
gähnen
klaffen
sich öffnen
weit offen stehen
begehren
verlangen
kein Form
hiscare
badissare (Verb)
badissare, badisso, badissavi, badissatus
gaffen
den Mund weit öffnen
weit offen stehen
kein Form
badizare, baetere, betere, bitere, prociedere
patens (Adjektiv)
patens, patens, patens; patentis, patentis, patentis
offen
zugänglich
offenbar
offenkundig
weit geöffnet
sich erstreckend
kein Form
appositus
adaperere (Verb)
adaperire, adaperio, adaperui, adapertus
weit öffnen
aufdecken
enthüllen
offenbaren
kein Form
adaperire
hiulcus (Adjektiv)
hiulcus, hiulca, hiulcum; hiulci, hiulcae, hiulci
klaffend
rissig
aufgesprungen
unersättlich
gierig
kein Form
patulus (Adjektiv)
patulus, patula, patulum; patuli, patulae, patuli
offenstehend
weit geöffnet
klaffend
ausladend
breit
geräumig
weitläufig
kein Form
dehiscere (Verb)
dehiscere, dehisco, dehivi, dehiscitus
aufklaffen
sich öffnen
bersten
aufspringen
sich spalten
kein Form
apertum (Substantiv)
aperti, n.
offener Platz
freier Raum
das Freie
das Offene
kein Form
aperta, super
semiadapertus (Adjektiv)
semiadapertus, semiadaperta, semiadapertum; semiadaperti, semiadapertae, semiadaperti
halb geöffnet
teilweise offen
leicht geöffnet
kein Form
semiapertus, semihians
subdio (Adverb)
unter freiem Himmel
im Freien
kein Form
propatulusum (Substantiv)
propatuli, n.
offener Platz
Hof
Vorhof
kein Form
subdialis (Adjektiv)
subdialis, subdialis, subdiale; subdialis, subdialis, subdialis
unter freiem Himmel
im Freien
kein Form
dium (Substantiv)
dii, n.
Himmelsraum
offener Himmel
Tageslicht
Tag
kein Form
aether
effringere (Verb)
effringere, effringo, effregi, effractus
aufbrechen
erbrechen
aufsprengen
zerbrechen
kein Form
refringere, proficisci
recludere (Verb)
recludere, recludo, reclusi, reclusus
öffnen
aufschließen
enthüllen
aufdecken
freilegen
kein Form
aperio, aperire
propatulum (Substantiv)
propatuli, n.
offener Platz
Hofraum
Lichthof
Freifläche
kein Form
fatisci (Verb)
fatisci, -, -, -
aufplatzen
bersten
zerfallen
zerbröckeln
kein Form
fatiscere, oscitare
patefacere (Verb)
patefacere, patefacio, patefeci, patefactus
aufdecken
offenbaren
enthüllen
bekannt machen
weit öffnen
kein Form
adsignificare, apertare, demonstrare, monstrare, ostendere
refricare (Verb)
refricare, refrico, refricui, refrictus
wieder aufkratzen
aufreiben
erneut aufbrechen lassen
aufreizen
kein Form
semihians (Adjektiv)
semihians, semihians, semihians; semiantis, semiantis, semiantis
halb geöffnet
leicht geöffnet
teilweise klaffend
kein Form
semiapertus, semiadapertus
patere (Verb)
patere, pateo, patui, -
offen stehen
sich erstrecken
offenbar sein
zugänglich sein
sich zeigen
sich ausdehnen
kein Form
pertinere
semiapertus (Adjektiv)
semiapertus, semiaperta, semiapertum; semiaperti, semiapertae, semiaperti
halb geöffnet
teilweise geöffnet
kein Form
semihians, semiadapertus
clavularis (Adjektiv)
clavularis, clavularis, clavulare; clavularis, clavularis, clavularis
zu einem großen offenen Wagen gehörig (zum Transport von Soldaten)
eines großen offenen Wagens
kein Form
clabularis, clabularius, clavularius
clabularis (Adjektiv)
clabularis, clabularis, clabulare; clabularis, clabularis, clabularis
zu einem großen offenen Wagen gehörig
einen großen offenen Wagen betreffend
kein Form
clabularius, clavularis, clavularius
late (Adverb)
late, latius, latissime
weit
breit
ausgedehnt
weitläufig
ringsum
kein Form
longe
dalmatica (Substantiv)
dalmaticae, f.
Dalmatika (ein langes
weitärmeliges Gewand)
kein Form
patinus (Substantiv)
patini, m.
Schlittschuh
Pantoffel
weite Schüssel
flache Pfanne
kein Form
spatiosus (Adjektiv)
spatiosus, spatiosa, spatiosum; spatiosi, spatiosae, spatiosi
geräumig
weitläufig
ausgedehnt
lang
langwierig
kein Form
amplus, diutinus
fusus (Adjektiv)
fusus, fusa, fusum; fusi, fusae, fusi || fusi, m.
ausgebreitet
weitläufig
breit
fließend
reichlich
ausgiebig
Spindel
kein Form
expandere, diffusus
latifolius (Adjektiv)
latifolius, latifolia, latifolium; latifolii, latifoliae, latifolii
breitblättrig
mit breiten Blättern
kein Form
amplum (Adjektiv)
amplus, ampla, amplum; ampli, amplae, ampli
weit
geräumig
breit
groß
bedeutend
angesehen
reichlich
ausführlich
kein Form
amplum, amplus, laxus
prolixuse (Adjektiv)
prolixus, prolixa, prolixum; prolixi, prolixae, prolixi
lang
breit
ausgedehnt
reichlich
freigebig
bereitwillig
geneigt
günstig
kein Form
laxus (Adjektiv)
laxus, laxa, laxum; laxi, laxae, laxi
locker
schlaff
weit
geräumig
breit
ausgedehnt
umfangreich
kein Form
amplum, amplus, languidus, latus
diastylos (Adjektiv)
diastylos, diastyle, diastylon; diastyli, diastyles, diastyli
Diastylos
mit weiten Säulenabständen
kein Form
passim (Adverb)
überall
allenthalben
weit und breit
hier und da
wahllos
durcheinander
kein Form
latus (Substantiv)
latus, lata, latum; lati, latae, lati || lateris, n.
breit
weit
geräumig
ausgedehnt
groß
reichlich
Seite
Flanke
kein Form
amplus, laxus, longinquus, magnus, vastus
amplus (Adjektiv)
amplus, ampla, amplum; ampli, amplae, ampli
groß
geräumig
weit
bedeutend
ansehnlich
umfangreich
stattlich
ehrenvoll
kein Form
amplum, magnus, spatiosus, longinquus, laxus
sarabala (Substantiv)
sarabalae, f.
weite Hose
Pumphose
kein Form
saraballa, saraballum, sarabalum, sarabara, sarabarum
prolixus (Adjektiv)
prolixus, prolixa, prolixum; prolixi, prolixae, prolixi
lang
ausgedehnt
weitläufig
breit
reichlich
üppig
freigebig
günstig
geneigt
willfährig
kein Form
longinquus, longus, luxuriosus, promissus
sarabarum (Substantiv)
sarabari, n.
weite Hosen
lose Hosen
Beinkleider
kein Form
sarabala, saraballa, saraballum, sarabalum, sarabara
capax (Adjektiv)
capax, capax, capax; capacis, capacis, capacis
geräumig
weit
breit
fähig
imstande
empfänglich
aufnahmefähig
geeignet für
kein Form
laxatus
saraballum (Substantiv)
saraballi, n.
Saraballum
weite Hose
Pumphose
kein Form
sarabala, saraballa, sarabalum, sarabara, sarabarum
yatus (Adjektiv)
yatus, yata, yatum; yati, yatae, yati
klaffend
offen
gespalten
kein Form
relinere (Verb)
relinere, relino, relinivi, relinitus
entsiegeln
öffnen
aufbrechen
kein Form
resignare
renodare (Verb)
renodare, renodo, renodavi, renodatus
aufknoten
lösen
öffnen
kein Form
saraballa (Substantiv)
saraballae, f.
Saraballa
weite Hose
kein Form
sarabala, saraballum, sarabalum, sarabara, sarabarum
sarabalum (Substantiv)
sarabali, n.
weite Hosen
lose Hosen
Pluderhosen
kein Form
sarabala, saraballa, saraballum, sarabara, sarabarum
expugnabilis (Adjektiv)
expugnabilis, expugnabilis, expugnabile; expugnabilis, expugnabilis, expugnabilis
einnehmbar
erstürmbar
zu erobern
kein Form
inopertus (Adjektiv)
inopertus, inoperta, inopertum; inoperti, inopertae, inoperti
unbedeckt
offen
ungeschützt
unverteidigt
kein Form
oscitare (Verb)
oscitare, oscito, -, -
gähnen
den Mund aufsperren
aufreißen
kein Form
fatiscere, fatisci

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum