Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu "ohne unterlaß richten"

adverso (Adverb)
adversus, adversi N M
ohne Unterlaß richten
kein Form
exanimis (Adjektiv)
exanimis, -is, -e
tod
ohne Leben
ohne Seele
kein Form
conquietus, defunctus, exanimalis, exanimus
deperdere (Verb)
deperdo, deperdere, deperdidi, deperditus V TRANS
zugrunde richten
kein Form
distimulare (Verb)
distimulo, distimulare, distimulavi, distimulatus V TRANS Late veryrare
zugrunde richten
kein Form
destimulare
lacerare (Verb)
lacerare, lacero, laceravi, laceratus
zerfleischen
zugrunde richten
kein Form
dilaniare, perdere
corrigere (Verb)
corrigo, corrigere, correxi, correctus V TRANS
gerade richten
verbessern
kein Form
conrigere, emendare
perdere (Verb)
perdere, perdo, perdidi, perditus
verderben
verlieren
zugrunde richten
kein Form
amittere, lacerare, dimittere, depravare, corrumpere
intendere (Verb)
intendere, intendo, intendi, intentus
richten auf
beabsichtigen
sich anstrengen
kein Form
cogitare, contendere, desudare, laborare
dirigere (Verb)
dirigere, dirigo, direxi, directus
leiten
lenken
führen
steuern
formieren
richten
kein Form
derigere, iudicare
iudicare (Verb)
iudicare, iudico, iudicavi, iudicatus
urteilen
entscheiden
richten
meinen
ein Urteil fällen
kein Form
arbitrare, arbitrari, putare, existimare, dirigere
sine (Präposition)
ohne
kein Form
ineuscheme ()
ohne Anstand
kein Form
intestatus (Adjektiv)
intestatus, -a, -um
ohne Testament
kein Form
acerus (Adjektiv)
acerus, -a, -um
ohne Wachs
kein Form
exors (Adjektiv)
exortis
ohne Anteil (an)
kein Form
facile (Adverb)
facile, facilius, facillime
leicht
ohne Schwierigkeiten
kein Form
facilumed, comiter, faciliter
apyrinus (Adjektiv)
apyrinus, -a, -um
ohne harten Kern
kein Form
impransus (Adjektiv)
impransus, impransa, impransum ADJ uncommon
ohne Frühstück
fasting
kein Form
indiscriminatim (Adverb)
ohne Unterschied
wahllos
willkürlich
kein Form
indiscrete, indiscretim
iniussu (Adverb)
injussus, injussus N M lesser
ohne Befehl
kein Form
invenustus (Adjektiv)
invenustus, invenusta, invenustum ADJ lesser
ohne Anmut
unattractive
kein Form
inamabilis
aphractus (Substantiv)
aphractus, aphracti N F uncommon
Schiff ohne Verdeck
kein Form
aphractum
ignarus (Adjektiv)
ignarus, ignara, ignarum ADJ
unwissend
unkundig
ohne Kenntnis
kein Form
inprudens, imprudens, inlitteratus, inscitus, inscius
instabilis (Adjektiv)
instabilis, instabilis, instabile ADJ lesser
ohne festen Stand
shaky
kein Form
inauspicatus (Adjektiv)
inauspicatus, inauspicata, inauspicatum ADJ uncommon
ohne Anstellung von Auspizien
kein Form
depugis (Adjektiv)
depugis, depugis, depuge ADJ veryrare
ohne Hinterbacken
kein Form
depygis
gratuitus (Adjektiv)
gratuitus, gratuita, gratuitum ADJ lesser
umsonst
frei
ohne Entgeld
gratuitous
kein Form
expedius, vacuus
certe (Adverb)
certe, certius, certissime
sicher
bestimmt
gewiss
doch sicherlich
ohne Zweifel
kein Form
certus
promiscuus (Adjektiv)
promiscuus, promiscua, promiscuum ADJ lesser
gemischt
ohne Unterschied
shared general
indiscriminate
kein Form
chydaeus, commiscuus, communalis, intergerivus, miscellus
levis (Adjektiv)
levis, -is, -e; levior, -or, -us; levissimus, -a, -um
leicht
locker
glatt
gering
leichtsinig
ohne Gewicht
unbedeutend
kein Form
exiguus, facilis, humilis, paullulus, parvus
adfirmare (Verb)
adfirmare, adfirmo, adfirmavi, adfirmatus
bekräftigen
versichern
bestätigen
behaupten (ohne jeden Zweifel)
kein Form
confirmare, affirmare, affirmo, comprobare, sancire

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum