Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu „like foam“

spumare (Verb)
spumare, spumo, spumavi, spumatus
schäumen
mit Schaum bedecken
aufschäumen
sprudeln
kein Form
aphrodes (Adjektiv)
aphrodes, aphrodes, aphrodes; -, -, -
schäumend
schaumartig
kein Form
aestuabundus, spumiger, spumifer, spumosus
spuma (Substantiv)
spumae, f.
Schaum
Gischt
Geifer
kein Form
spumeus (Adjektiv)
spumeus, spumea, spumeum; spumei, spumeae, spumei
schäumend
schaumbedeckt
schaumig
kein Form
spumosus
spumosus (Adjektiv)
spumosus, spumosa, spumosum; spumosi, spumosae, spumosi
schaumig
schäumend
voller Schaum
kein Form
aestuabundus, aphrodes, spumeus, spumiger, spumifer
bulligo (Substantiv)
bulliginis, f.
Aufwallen
Aufbrausen
Blubbern
Sprudeln
Schaum
Gischt
kein Form
effervescere (Verb)
effervescere, effervesco, efferbui, -
aufwallen
aufbrausen
aufschäumen
überkochen
ausbrechen
kein Form
aestuare, exaestuare
adaestuare (Verb)
adaestuare, adaestuo, adaestuavi, adaestuatus
aufwallen
aufbrausen
schäumen
toben
in Aufruhr sein
kein Form
increpare, boare, boere, bovare, bovere
exaestuare (Verb)
exaestuare, exaestuo, exaestuavi, exaestuatus
aufwallen
überkochen
schäumen
in Wallung geraten
sich aufregen
entflammt sein
kein Form
effervescere
spumescere (Verb)
spumescere, spumesco, -, -
schäumen
aufschäumen
brodeln
gären
kein Form
aestuo (Verb)
aestuare, aestuo, aestuavi, aestuatus
wallen
brodeln
schäumen
hitzig sein
glühen
in Aufruhr sein
sich aufregen
kein Form
adolescere, adolesco
aestuare (Verb)
aestuare, aestuo, aestuavi, aestuatus
kochen
sieden
schäumen
wallen
unruhig sein
sich aufregen
hitzig sein
schwitzen
kein Form
confervefacere, coquere, coquinare, effervescere, excoquere

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum