Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu „free“

inmunis (Adjektiv)
inmunis, inmunis, inmune; inmunis, inmunis, inmunis
immun
frei
unbelastet
steuerfrei
dienstfrei
privilegiert
kein Form
immunis
immunis (Adjektiv)
immunis, immunis, immune; immunis, immunis, immunis
immun
frei
steuerfrei
abgabenfrei
befreit
privilegiert
kein Form
inmunis
libertare (Verb)
libertare, libero, libertavi, libertatus
befreien
freilassen
loslassen
kein Form
absolvo, absolvere, eripere, liberare, solvere
semiliber (Adjektiv)
semiliber, semilibera, semiliberum; semiliberi, semiliberae, semiliberi
halbfrei
teilweise frei
kein Form
liberare (Verb)
liberare, libero, liberavi, liberatus
befreien
freilassen
erlösen
loslassen
entbinden
ausnehmen
kein Form
absolvo, absolvere, eripere, expedire, libertare
effrenare (Verb)
effrenare, effreno, effrenavi, effrenatus
entfesseln
zügellos machen
die Zügel schießen lassen
freilassen
loslassen
entzügeln
kein Form
exemptus (Adjektiv)
exemptus, exempta, exemptum; exempti, exemptae, exempti || exempti, m.
ausgenommen
befreit
herausgenommen
entfernt
Freigelassener
Befreiter
kein Form
ingenuus (Adjektiv)
ingenuus, ingenua, ingenuum; ingenui, ingenuae, ingenui
freigeboren
von freier Geburt
adlig
edel
anständig
aufrichtig
offenherzig
unbefangen
einem Freien gemäß
kein Form
decorus, honestus
paraphrasis (Substantiv)
paraphrasis, f.
Paraphrase
Umschreibung
freie Übersetzung
freie Wiedergabe
kein Form
circumlocutio, periphrasis
artocreas (Substantiv)
artocreatis, n.
kostenlose Verteilung von Brot und Fleisch
Freibrot und Freifleisch
kein Form
artocrias
impune (Adverb)
ungestraft
straflos
ungesühnt
kein Form
asepticus (Adjektiv)
asepticus, aseptica, asepticum; aseptici, asepticae, aseptici
aseptisch
steril
keimfrei
kein Form
impunis (Adjektiv)
impunis, impunis, impune; impunis, impunis, impunis
ungestraft
ungesühnt
straflos
kein Form
impunitus, inpunis, inultus
inpunis (Adjektiv)
inpunis, inpunis, inpune; inpunis, inpunis, inpunis
ungestraft
straflos
ohne Strafe
kein Form
impunis, impunitus, inultus
municipium (Substantiv)
municipii, n.
Munizipalstadt
Landstadt
Stadtgemeinde
Bürgerrecht
kein Form
oppidum, urbs
immunius (Adjektiv)
immunis, immunis, immune; immunior, immunius, -
freier
unbeschwerter
befreiter
immuner
kein Form
privo (Verb)
privare, privo, privavi, privatus
berauben
entziehen
befreien
freilassen
kein Form
inpune (Adverb)
ungestraft
straflos
ungesühnt
ohne Strafe
kein Form
impunite
inlimis (Adjektiv)
inlimis, inlimis, inlime; inlimis, inlimis, inlimis
schmutzfrei
sauber
rein
unverschmutzt
kein Form
purus
impunite (Adverb)
ungestraft
straflos
ohne Strafe
kein Form
inpune
refibulo (Verb)
refibulare, refibulo, refibulavi, refibulatus
entschnallen
vom Infibulationsring befreien
kein Form
impunitus (Adjektiv)
impunitus, impunita, impunitum; impuniti, impunitae, impuniti
ungestraft
straflos
zügellos
hemmungslos
kein Form
defrenatus, impunis, inpunis, inultus, licentiosus
inultus (Adjektiv)
inultus, inulta, inultum; inulti, inultae, inulti
ungerächt
ungestraft
ohne Vergeltung
kein Form
asymbolus, impunis, impunitus, inpunis
chalare (Verb)
chalare, chalo, chalavi, chalatus
lockern
herablassen
hängen lassen
entspannen
kein Form
calare
vacivus (Adjektiv)
vacivus, vaciva, vacivum; vacivi, vacivae, vacivi
leer
unbesetzt
frei von
vakant
kein Form
vacuus, inanis, vanus, vastus, vocivus
deonerare (Verb)
deonerare, deonero, deoneravi, deoneratus
entladen
abladen
ausladen
befreien
erleichtern
kein Form
exonerare
spontaneus (Adjektiv)
spontaneus, spontanea, spontaneum; spontanei, spontaneae, spontanei
freiwillig
spontan
aus freiem Antrieb
willig
unaufgefordert
kein Form
automatus
privare (Verb)
privare, privo, privavi, privatus
berauben
entziehen
befreien
loslösen
kein Form
abalieno, nudare, orbare
resacrare (Verb)
resacrare, resacro, resacravi, resacratus
entweihen
entsühnen
vom Fluche befreien
kein Form
resecrare
recingere (Verb)
recingere, recingo, recinxi, recinctus
entgürten
öffnen
aufmachen
lösen
lockern
kein Form
solvere
inotiosus (Adjektiv)
inotiosus, inotiosa, inotiosum; inotiosi, inotiosae, inotiosi
unbeschäftigt
ohne Geschäfte
Muße habend
kein Form
arbitratio (Substantiv)
arbitrationis, f.
Urteil
Entscheidung
Gutdünken
freier Wille
Schiedsspruch
kein Form
arbiterium, arbitrium
absolvere (Verb)
absolvere, absolvo, absolvi, absolutus
freisprechen
befreien
lossprechen
vollenden
abschließen
kein Form
absolvo, eripere, liberare, libertare, solvere
gratuitus (Adjektiv)
gratuitus, gratuita, gratuitum; gratuiti, gratuitae, gratuiti
unentgeltlich
kostenlos
umsonst
freiwillig
unbegründet
grundlos
kein Form
expedius, vacuus
inexpeditus (Adjektiv)
inexpeditus, inexpedita, inexpeditum; inexpediti, inexpeditae, inexpediti
ungehindert
unbelastet
frei
leicht
ohne Gepäck
kein Form
indemnis (Substantiv)
indemnis, indemnis, indemne; indemnis, indemnis, indemnis
unversehrt
unverletzt
unbeschädigt
schadlos
schadenfrei
kein Form
illaesus, indelibatus, inviolatus
licens (Adjektiv)
licens, licens, licens; licentis, licentis, licentis
zügellos
ungebunden
frei
kühn
dreist
unverschämt
kein Form
absum, extricare, libere, manumittere
exonerare (Verb)
exonerare, exonero, exoneravi, exoneratus
ausladen
entladen
befreien
erleichtern
entlasten
rechtfertigen
kein Form
deonerare, ejaculari, ejicere
carere (Verb)
carere, careo, carui, -
entbehren
nicht haben
frei sein von
sich enthalten
fehlen
kein Form
apsolvere (Verb)
absolvere, absolvo, absolvi, absolutus
freisprechen
lossprechen
befreien
entbinden
vollenden
abschließen
kein Form
exolvere, exsolvere, resolvere
discingo (Verb)
discingere, discingo, discinxi, discinctus
entgürten
losgürten
den Gürtel lösen
befreien
lockern
kein Form
emancipare (Verb)
emancipare, emancipo, emancipavi, emancipatus
emanzipieren
aus der väterlichen Gewalt entlassen
freilassen
kein Form
arbiterium (Substantiv)
arbiterii, n.
Schiedsspruch
Entscheidung
Gutdünken
freie Wahl
Gewalt
Herrschaft
kein Form
arbitratio, arbitrium
asserere (Verb)
asserere, assero, assevi, assertus
behaupten
beteuern
geltend machen
verteidigen
befreien
kein Form
adserere
laxare (Verb)
laxare, laxo, laxavi, laxatus
lockern
lösen
entspannen
erweitern
freilassen
befreien
kein Form
adquiescere, allevo, relevare, relaxare, quatefacere
emancipo (Verb)
emancipare, emancipo, emancipavi, emancipatus
emanzipieren
aus der väterlichen Gewalt entlassen
freilassen
kein Form
arbitratus (Substantiv)
arbitratus, m.
Urteil
Entscheidung
Meinung
Wille
Ermessen
Gutdünken
freie Wahl
Willkür
kein Form
exuere (Verb)
exuere, exuo, exui, exutus
ausziehen
ablegen
entkleiden
sich entledigen
befreien von
kein Form
excalceare, apertare
securus (Adjektiv)
securus, secura, securum; securi, securae, securi
sorglos
sicher
gefahrlos
unbesorgt
zuversichtlich
selbstsicher
kein Form
certus, fidelis, firmus, incuriosus, intrepidus
absolvo (Verb)
absolvere, absolvo, absolvi, absolutus
freisprechen
lossprechen
befreien
entbinden
erledigen
vollenden
abschließen
kein Form
absolvere, libertare, liberare, eripere, solvere

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum