Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu "auf bergen befindlich"

montanus (Adjektiv)
montanus, montana, montanum ADJ lesser
auf Bergen befindlich
kein Form
iugosus, montosus
semitarius (Adjektiv)
semitarius, semitaria, semitarium ADJ uncommon
auf den Seitenwegen befindlich
kein Form
semitalis
circumforaneus (Adjektiv)
circumforaneus, circumforanea, circumforaneum ADJ
auf dem Markte befindlich
that travels to market
kein Form
circumforanus
hac (Adverb)
hier
auf dieser Seite
auf diesem Weg
kein Form
flumineus ()
am Fluß befindlich
kein Form
saxatilis ()
zwischen Felsen befindlich
kein Form
supernus (Adjektiv)
supernus, superna, supernum ADJ
oben befindlich
kein Form
coelestis, caelestis, caelicus, celestis, coeles
infer (Adjektiv)
infer, -a, -um; inferior, -or, -us; infumus, -a, -um
unten befindlich
tiefer
kein Form
inferus
superum (Adverb)
weiter oben befindlich
himmlisch
kein Form
subtercutaneus ()
unter der Haut befindlich
kein Form
inferus (Adjektiv)
inferus, -a, -um; inferi, m.
unten befindlich
die Toten (Pl.)
kein Form
infer
impingere (Verb)
impingere, impingo, impegi, impactus
schlagen gegen
schlagen auf
prallen auf
aufschlagen
kein Form
trudere
monstrare (Verb)
monstrare, monstro, monstravi, monstratus
zeigen
darauf hinweisen
deuten auf
hinweisen auf
kein Form
adsignificare, apertare, demonstrare, ostendere, patefacere
situs (Adjektiv)
situs, -a, -um; situs, m.
gelegen
befindlich
Lage
Stellung
Schmutz
kein Form
intermuralis (Adjektiv)
intermuralis, intermuralis, intermurale ADJ uncommon
zwischen den Mauern befindlich
kein Form
intercus (Adjektiv)
intercus, (gen.), intercutis ADJ uncommon
unter der Haut befindlich
kein Form
orarius (Adjektiv)
orarius, oraria, orarium ADJ veryrare
an der Küste befindlich
used along the coast
kein Form
aquatilis (Adjektiv)
aquatilis, aquatilis, aquatile ADJ
am Wasser befindlich
watery
kein Form
posticus (Adjektiv)
posticus, postica, posticum ADJ lesser
hinten befindlich
hintere
hinterste
rear
kein Form
posterius
sublimis (Adjektiv)
sublimus, sublima -um, sublimior -or -us, sublimissimus -a -um ADJ
erhaben
hoch in der Luft befindlich
lofty
kein Form
edius, sublimus, altus, arduus, celsus
incumbere (Verb)
incumbere, incumbo, incubui, incumbitus
sich verlegen auf
sich legen auf
kein Form
extraneus (Adjektiv)
extraneus, extranei N M uncommon
außen befindlich
auswärtig
auswendig
äußere
äußerlich
äussere
äusserlich
extraneous
foreign
kein Form
extranea, exterus, peregrinus
externus (Adjektiv)
externus, -a, -um
außen
außen befindlich
fremd
ausländisch
auswärts
kein Form
adventicius, advenus, barbarus, advecticius, hosticus
infernus (Adjektiv)
infernus, inferni N M lesser
unten befindlich
under
the shades
kein Form
sempiternusum ()
auf immer
kein Form
fretus (Adjektiv)
fretus, -a, -um
vertrauend auf
kein Form
praecupidus ()
ganz erpicht auf
kein Form
incurrere (Verb)
incurro, incurrere, incucurri, incursus V
auf jemanden stoßen
kein Form
incurrere, attaminare, impugnare, incessere, incursare
finitivus ()
finitivus, -a, -um
auf Bestimmung beruhend
kein Form
acraeus ()
auf Hohen verehrt
kein Form
sycophantiose ()
auf betrügerische Weise
kein Form
incubare (Verb)
incubo, incubare, incubavi, incubatus V INTRANS veryrare
auf etwas liegen
kein Form
illucere (Verb)
illuceo, illucere, illuxi, - V INTRANS uncommon
auf etwas leuchten
kein Form
inlucere, colluminare, collustrare, conlustrare, illustrare
utrobique (Adverb)
auf beiden Seiten
kein Form
utrimque, utroque
fistulo ()
auf der Hirtenflöte
kein Form
ingruere (Verb)
ingruo, ingruere, ingrui, - V lesser
auf jemanden losstürzen
kein Form
inurgeo ()
auf jemanden eindringen
kein Form
omnimodis (Adverb)
omnimodus, omnimoda, omnimodum ADJ uncommon
auf jede Weise
kein Form
obstinare (Verb)
obstino, obstinare, obstinavi, obstinatus V lesser
auf etwas bestehen
kein Form
incursitare (Verb)
incursito, incursitare, incursitavi, incursitatus V TRANS uncommon
auf jemanden losgehen
kein Form
commordere (Verb)
commordeo, commordere, commordi, commorsus V TRANS uncommon
auf etwas beißen
kein Form
subire (Verb)
subire, subeo, subivi, subitus
auf sich nehmen
kein Form
accipio, suscipere
superaedificare (Verb)
superaedificare, superaedifico, superaedificavi, superaedificatus
auf etwas bauen
kein Form
methymna ()
Stadt auf Lesbos
kein Form
meliboea ()
Stadt auf Magnesia
kein Form
perstare (Verb)
perstare, persto, perstiti, perstatus
beharren (auf etwas)
kein Form
supersedere (Verb)
supersedeo, supersedere, supersedi, supersessus V lesser
auf etw. sitzen
kein Form
lapidare (Verb)
lapidare, lapido, lapidavi, lapidatus
Steine werfen (auf)
kein Form
olynthus ()
Stadt auf der Chalkidike
kein Form
intervertere (Verb)
interverto, intervertere, interverti, interversus V lesser
auf die Seite bringen
kein Form
fraudare

Lateinische Textstellen zu "auf bergen befindlich"

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum