Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ammianus  ›  Res Gestae a Fine Corneli Taciti (XXVII) (4)  ›  189

Cuius adventu territus papa itidemque cylaces et artabannes, nulla circumspectantes auxilia, celsorum montium petivere secessus, limites nostros disterminantes et lazicam, ubi per silvarum profunda et flexuosos colles mensibus quinque delitescentes regis multiformes lusere conatus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

adventu
advenire: ankommen, eintreffen
adventus: Ankunft, Eintreffen, Erscheinen
auxilia
auxiliare: helfen (mit Dativ)
auxilium: Hilfe, Verstärkung, Beistand, Hilfstruppen
celsorum
celsus: erhaben, emporragend, hochragend, hochgewachsen
circumspectantes
circumspectare: vorsichtig
colles
collis: Hügel, Anhöhe, Bergspitze
conatus
conari: versuchen, unternehmen, wagen
conatus: Versuch, EN: attempt, effort
Cuius
cuius: wessen
cylaces
cylon: EN: hollowness of the eyes, EN: kind of azurite
delitescentes
delitescere: sich verstecken
disterminantes
disterminare: abgrenzen
et
et: und, auch, und auch
flexuosos
flexuosus: gekrümmt, gewölbt, gebogen
itidemque
itidem: gleichfalls, ebenfalls, ebenso, auf gleiche Weise
limites
limes: Grenzwall, Grenzweg, Grenze, Grenzlinie, Limes (römischer Wall)
limitare: EN: bound
lusere
ludere: spielen, scherzen, Spaß haben
mensibus
mensis: Monat
montium
mons: Gebirge, Berg
multiformes
multiformis: vielgestaltig, EN: having many shapes
nostros
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
nulla
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
papa
papa: Papst
papas: Erzieher, Gouverneur
per
per: durch, hindurch, aus
petivere
petere: bitten, erbitten, verlangen, erstreben, zu erreichen suchen, holen, suchen, beanspruchen, aufsuchen, gehen nach, fahren nach, angreifen, auf etwas/jem
profunda
profundum: Tiefe
profundus: bodenlos, tief, EN: deep, profound
itidemque
que: und
Cuius
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quinque
quinque: fünf, EN: five
regis
regere: regieren, leiten, lenken
rex: König
secessus
secedere: weggehen
secessus: das Fortgehen, EN: withdrawal
silvarum
silva: Wald
territus
terrere: erschrecken
ubi
ubi: sobald, wo, als, da

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum