Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (XIV) (3)  ›  150

Inquit paucaque laudatae dedit oscula, qualia numquam vera dedisset anus, glaebaque incurva resedit suspiciens pandos autumni pondere ramos.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

anus
anus: alte Frau, Greisin; After
autumni
autumnus: Herbst
dedit
dare: geben
dedere: übergeben, abliefern, ausliefern, sich widmen, (sich) hingeben
incurva
incurvare: EN: make crooked or bent
incurvus: gekrümmt, EN: crooked, curved
laudatae
laudare: loben, rühmen, gutheißen, empfehlen, preisen, begrüßen
numquam
numquam: niemals, nie
oscula
osculum: Kuss, Mündchen
pandos
pandus: einwärts gewölbt, EN: spreading round in a wide curve arched
pondere
pondus: Gewicht, Eindruck, Masse
qualia
qualis: wie beschaffen, was für ein
ramos
ramus: Ast, Zweig
resedit
residere: sitzen, sitzenbleiben
suspiciens
suspicere: aufblicken, verdächtigen
vera
ver: Frühling, Jugend
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
verus: wahr, echt, wirklich

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum