Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (XIII) (2)  ›  098

Melius telamonius ibit eloquioque virum morbis iraque furentem molliet aut aliqua producet callidus arte.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

aliqua
aliqua: irgendwie, irgend einer, irgend etwas, irgend jemand, irgendwo, EN: somehow, in some way or another, by some means or other
arte
ars: Kunst, Geschicklichkeit, Handwerk
arte: eng, dicht, straff
artus: eng, bindend, streng, Gelenk, Gliedmaßen
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
Melius
bene: gut, wohl, günstig
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
callidus
callidus: klug, schlau, gewitzigt, verschlagen, EN: crafty, sly, cunning
furentem
furere: rasen, wüten, wütend sein
iraque
ira: Zorn
irare: verärgert sein, wütend werden
ibit
ire: laufen, gehen, schreiten
molliet
mollire: besänftigen, erweichen, mildern, weich machen
morbis
morbus: Krankheit, Schwäche
producet
producere: vorführen, herausführen, hervorbringen, hinziehen, vorwärts führen
iraque
que: und
aliqua
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
virum
vir: Mann
virum: Schleim, Gift, Virus
vis: Stärke, Gewalt, Kraft

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum