Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (XIII) (5)  ›  209

Cui postquam pinus, baculi quae praebuit usum, ante pedes posita est antemnis apta ferendis sumptaque harundinibus conpacta est fistula centum, senserunt toti pastoria sibila montes, senserunt undae.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ante
ante: vor, vorwärts, voraus, vorher, früher
antemnis
antemna: EN: yard of a ship
ante
antis: Reihen (von Reben/Pflanzen)
anus: alte Frau, Greisin; After
apta
apere: anbringen, fixieren, verbinden
aptare: anpassen
aptus: passend, geeignet, genau angepasst, angemessen
baculi
baculum: Stock, Krücke, EN: stick, walking stick, staff
baculus: EN: stick, walking stick, staff
centum
gens: Stamm, Sippe, Volk, Familienverband, Volksstamm, Geschlecht
centum: hundert, unzählige, EN: one hundred
conpacta
conpacisci: EN: make an agreement/arrangement/compact
conpactum: EN: agreement/compact
conpactus: EN: joined/fastened together, united
conpingere: EN: join/fix/attach, EN: disguise, cover, paint over
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ferendis
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
fistula
fistula: Röhre, Pfeife
harundinibus
harundo: Schilfrohr, EN: reed, cane, fishing rod, limed twigs for catching birds
montes
mons: Gebirge, Berg
pastoria
pastorius: Hirten, EN: shepherd's
pedes
pedes: Fußsoldat, Fußgänger, Infanterist
pes: Fuß, Schritt
pinus
pinus: Fichte, Kiefer, EN: pine/fir tree/wood/foliage
posita
ponere: setzen, legen, stellen
postquam
postquam: nachdem (vorzeitig), als (vorzeitig)
praebuit
praebere: bieten, gewähren, darreichen, geben, anbieten
Cui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
senserunt
sentire: fühlen, denken, empfinden
sibila
sibilare: pfeifen, EN: hiss
sibilum: EN: hissing, whistling
sibilus: zischend, EN: hissing, EN: hissing, whistling
toti
totus: ganz, insgesamt, ungeteilt, völlig
undae
unda: Woge, Welle
usum
usus: Nutzen, Erfahrung, Gebrauch, Übung, Anwendung
uti: gebrauchen, benutzen

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum