Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (XIII) (3)  ›  149

Quo, di crudeles, nisi uti nova funera cernam, vivacem differtis anum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

anum
anus: alte Frau, Greisin; After
cernam
cernere: sehen, erkennen, unterscheiden, wahrnehmen, sieben, sichten
crudeles
crudelis: grausam
di
di: Gott
differtis
differre: verbreiten, aufschieben, sich unterscheiden
differtus: vollgestopft, EN: full, filled/stuffed
funera
funerare: bestatten, bestatten
funus: Bestattung, Leichenbegängnis, Leichenbegräbnis, Untergang
nisi
nisi: wenn nicht
niti: abstützen, lehnen auf, drücken
nova
novare: erneuern
novus: neu, neuartig, ungewöhnlich
Quo
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
vivacem
vivax: langlebig, EN: long-lived, tenacious of life
uti
uti: gebrauchen, benutzen

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum