Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (XII) (3)  ›  137

Gessit et orbem inplevit meritis, quod mallem posse negare; sed neque deiphobum nec pulydamanta nec ipsum hectora laudamus: quis enim laudaverit hostem.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Gessit
gerere: tragen, ausführen, führen, an sich tragen, mit sich tragen, verrichten
enim
enim: nämlich, denn
et
et: und, auch, und auch
hostem
hostis: Feind, Landesfeind
inplevit
implere: anfüllen, erfüllen
ipsum
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
laudamus
laudare: loben, rühmen, gutheißen, empfehlen, preisen, begrüßen
mallem
malle: lieber wollen, vorziehen
meritis
merere: verdienen, erwerben
meritum: Verdienst, Würdigkeit
meritus: verdient, gerecht
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
negare
necare: verneinen, leugnen, bestreiten, sich weigern, verweigern, abschlagen, versagen, töten (necare)
neque
neque: auch nicht, und nicht, aber nicht, weder ... noch (bei Wiederholung)
orbem
orbare: berauben
orbis: Kreis, Scheibe
posse
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quis
quire: können
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
sed
sed: sondern, aber

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum