Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (XI) (1)  ›  008

Te maestae volucres, orpheu, te turba ferarum, te rigidi silices, te carmina saepe secutae fleverunt silvae, positis te frondibus arbor tonsa comas luxit; lacrimis quoque flumina dicunt increvisse suis, obstrusaque carbasa pullo naides et dryades passosque habuere capillos.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

arbor
arbor: Baum
capillos
capillus: Haupthaar des Menschen, Kopfhaar, Barthaar
carbasa
carbasum: EN: plant with narcotic juice
carbasus: feine Leinwand, EN: made of linen/flax, EN: linen (cloth)
carmina
carmen: Spruch, Gedicht, Gesang, Lied, ferierliche Rede, Kultlied, Zauberformel
carminare: EN: card (wool, etc.), EN: make verses
comas
coma: Haar, Haupthaar, Lichtstrahlen (Plural)
comare: mit Haar bedeckt sein, mit Haar ausgestattet sein
come: Bocksbart (Pflanze)
comere: kämmen, flechten, frisieren
dicunt
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
dryades
dryas: EN: Dryad
et
et: und, auch, und auch
ferarum
fera: wildes Tier, Bestie
ferus: wild, brutal, roh, wildes Tier, Wild
fleverunt
flere: weinen, beweinen
flumina
flumen: Strömung, Fluss, fließendes Wasser
frondibus
frons: Laub, Blätter, Stirn, Vorderseite
habuere
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
increvisse
increscere: anschwellen, anwachsen, zunehmen
lacrimis
lacrima: Träne, Zähre
luxit
lucere: leuchten, scheinen, trauern, betrauern
lucescere: zu leuchten anfangen
maestae
maestus: traurig, betrübt, EN: sad/unhappy
naides
nais: EN: Naiad
passosque
pandere: ausbreiten
passus: Schritt, Schritt (Längenmaß)
pati: zulassen, leiden, ertragen, dulden
positis
ponere: setzen, legen, stellen
pullo
pullum: dunkle Farbe, EN: dark-gray cloth(es) (as pl.)
pullus: junges Huhn, dunkelfarbig
passosque
que: und
quoque
quoque: auch, sogar, ebenso
rigidi
rigidus: steif, starr, EN: stiff, hard
saepe
saepe: oft, häufig
saepes: Hecke, Zaun, Gehege, EN: hedge
secutae
seci: unterstützen, folgen
silices
silex: Kiesel, EN: pebble/stone, flint
silvae
silva: Wald
suis
suere: nähen, sticken, stechen
sus: Sau, Schwein
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
tonsa
tondere: scheren, rasieren
tonsa: Ruder, EN: oar
tonsus: Haarschnitt, Frisur
turba
turba: Unruhe, Verwirrung, Menschenmenge, Menge
turbare: stören, verwirren
volucres
volucer: fliegend, EN: winged
volucris: Vogel, fliegendes Insekt

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum