Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (X) (5)  ›  207

O quotiens, cum iam posset transire, morata est spectatosque diu vultus invita reliquit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
diu
diu: lange, lange Zeit
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
invita
invitare: einladen
invitus: unwillig, ungern, unfreiwillig
iam
ire: laufen, gehen, schreiten
morata
morari: aufhalten, verzögern, sich aufhalten, verweilen
moratus: irgendwie gesittet, EN: endowed with character or manners of a specified kind
O
o: EN: Oh!
posset
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
quotiens
quotiens: wie oft, jedesmal wenn, EN: how often
reliquit
relinquere: zurücklassen, verlassen, aufgeben
transire
transire: überschreiten, hinübergehen, überqueren, durchmarschieren, durchziehen, durchqueren
vultus
vultus: Gesicht, Miene, Blick, Gesichtsausdruck, Gesichtszüge (Plural)

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum