Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (VIII) (2)  ›  100

Cuspis echionio primum contorta lacerto vana fuit truncoque dedit leve vulnus acerno; proxima, si nimiis mittentis viribus usa non foret, in tergo visa est haesura petito: longius it; auctor teli pagasaeus iason.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

acerno
acernus: aus Ahornholz, EN: maple, of maple (wood)
auctor
auctare: erhöhen, vergrößern, ständig vermehren, zunehmen, wachsen
auctor: Anstifter, Urheber, Gründer, Förderer, Erschaffer, Schöpfer
contorta
contorquere: EN: stir up/agitate, make rough (sea), EN: twist, make twisted/crooked
contortus: EN: involved, intricate, obscure (discourse), EN: brandished/hurled
Cuspis
cuspis: Spitze, Stachel, Spieß
dedit
dare: geben
dedere: übergeben, abliefern, ausliefern, sich widmen, (sich) hingeben
fuit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
haesura
haerere: hängen, steckenbleiben, kleben, hängen bleiben
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
it
ire: laufen, gehen, schreiten
lacerto
lacertus: Muskel des Oberarms, EN: upper arm, arm, shoulder
leve
levis: leicht, locker, glatt, gering, leichtsinig, ohne Gewicht, unbedeutend
longius
longe: weit, bei weitem, sehr fern, weit weg
longus: lang, langwierig
mittentis
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen
nimiis
nimius: zu groß, zu viel, allzuviel, übermäßig
non
non: nicht, nein, keineswegs
petito
petere: bitten, erbitten, verlangen, erstreben, zu erreichen suchen, holen, suchen, beanspruchen, aufsuchen, gehen nach, fahren nach, angreifen, auf etwas/jem
primum
primum: zuerst, als erster, erst
primus: Erster, Vorderster, Anführer
proxima
proximare: EN: come/draw near, approach
proximus: der nächste
truncoque
que: und
si
si: wenn, ob, falls
teli
telis: EN: fenugreek (herb)
telum: Geschoss, Fernwaffe, Wurfspieß
tergo
tergere: reiben, wischen
tergum: Rücken, der Rücken, EN: back, rear
truncoque
truncare: EN: maim, mutilate
truncus: Rumpf, Hauptteil vom Nerv, Gefäß, Organ, Block, Baumstamm
vana
vanus: leer, nichtig, eitel, inhaltlos
visa
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
viribus
vis: Stärke, Gewalt, Kraft
visa
visa: Visum
visere: besuchen, angucken gehen
visum: Erscheinung, Gesicht
primum
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
usa
uti: gebrauchen, benutzen
vulnus
vulnus: Wunde, militärischer Verlust

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum