Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (VII) (2)  ›  057

Arte mea soceri longum temptabimus aevum, non annis revocare tuis, modo diva triformis adiuvet et praesens ingentibus adnuat ausis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

adiuvet
adiuvare: helfen, unterstützen, beitragen, mithelfen
adnuat
adnuere: zunicken, EN: designate by a nod
aevum
aevum: Zeit, Lebenszeit, Alter, hohes Alter, Generation, Zeitalter, Ewigkeit
aevus: EN: time, time of life, age, old age, generation
annis
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
Arte
ars: Kunst, Geschicklichkeit, Handwerk
arte: eng, dicht, straff
artus: eng, bindend, streng, Gelenk, Gliedmaßen
ausis
audere: wagen
ausum: Wagnis, Abenteuer
diva
diva: EN: goddess
divum: Himmel
divus: Gott; göttlich, verewigt
et
et: und, auch, und auch
ingentibus
ingens: gewaltig, riesig, unermesslich groß, ungeheuer groß
longum
longus: lang, langwierig
mea
meare: durchlaufen, reisen, entlanggehen
meus: mein
modo
modo: gerade, nur, eben, soeben, eben erst, bald, in kurzer Zeit
modus: Art (und Weise)
non
non: nicht, nein, keineswegs
praesens
praesens: anwesend, augenblicklich, gegenwärtig, persönlich
revocare
revocare: zurückrufen
soceri
socer: Schwiegereltern, EN: father in law
temptabimus
temptare: angreifen, versuchen, ausprobieren, herausfordern
triformis
triformis: dreigestaltig, EN: of three forms, triple, threefold
tuis
tuus: dein

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum