Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (VI) (1)  ›  048

Fingite demi huic aliquid populo natorum posse meorum: non tamen ad numerum redigar spoliata duorum, latonae turbam, qua quantum distat ab orba.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
aliquid
aliquid: etwas, EN: to some degree/extent
demi
dem: Gemeinschaft, Volk
demere: wegnehmen, abnehmen, herabnehmen
distat
distare: entfernt sein, sich unterscheiden
duorum
duo: zwei, beide
latonae
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
Fingite
fingere: erdichten, erfinden, formen, bilden, darstellen
huic
hic: hier, dieser, diese, dieses
latonae
latus: breit, weit, ausgedehnt, groß, Flanke, Seite
meorum
meus: mein
latonae
nae: EN: truly, indeed, verily, assuredly
natorum
nasci: entstehen, geboren werden
natus: geboren, Geburt
non
non: nicht, nein, keineswegs
numerum
numerus: Anzahl, Zahl, Nummer
orba
orbare: berauben
orbus: verwaist, kinderlos
populo
populare: verwüsten
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
posse
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
qua
qua: wo, wohin
quantum
quantum: wieviel, wie viel, wie groß, EN: so much as
quantus: wie groß
aliquid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
redigar
redigere: in einen Zustand versetzen, in einen Zustand bringen
spoliata
spoliare: plündern, berauben, ausplündern
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
turbam
turba: Unruhe, Verwirrung, Menschenmenge, Menge

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum