Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (V) (2)  ›  082

Miranti sic orsa deae dea nuper et istae auxerunt volucrum victae certamine turbam.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

auxerunt
augere: vergrößern, mehren, steigern, vermehren, fördern
certamine
certamen: Kampf, Wettkampf, Streit, Wettstreit, EN: contest, competition
deae
dea: Göttin
et
et: und, auch, und auch
istae
iste: dieser (da)
istic: dort, hierbei, dort drüben, an diesem Ort
Miranti
mirare: bewundern, verehren, über etwas staunen, verwundert sein, sich wundern
nuper
nuper: neulich, vor kurzem, kürzlich
orsa
ordiri: anfangen, den Ursprung nehmen, EN: begin
orsum: EN: words (pl.), utterance
sic
sic: so, auf diese Weise, dadurch, demnach
turbam
turba: Unruhe, Verwirrung, Menschenmenge, Menge
victae
vincere: besiegen, siegen, unterwerfen, übertreffen
volucrum
volucer: fliegend, EN: winged
volucris: Vogel, fliegendes Insekt

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum