Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (V) (4)  ›  158

Cana salicta dabant nutritaque populus unda sponte sua natas ripis declivibus umbras.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Cana
canum: grau, EN: wicker basket (used for food/flowers and in sacrifices)
canus: Greis, Grauer, grau
dabant
dare: geben
declivibus
declive: Abhang, Abhang, EN: slope, declivity
declivis: abschüssig, abgedacht, abschüssig, EN: sloping, descending, sloping downwards
natas
nasci: entstehen, geboren werden
nata: Tochter
natare: schwimmen
natus: geboren, Geburt
nutritaque
nutrire: füttern
populus
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
nutritaque
que: und
ripis
ripa: Ufer, Flussufer
salicta
salictum: Weidengebüsch, EN: collection of willows, willow grove
sponte
spons: EN: free will
sponte: von selbst, mit jemandes Zustimmung, freiwillig, aus eigenem Antrieb
sua
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
umbras
umbra: Schatten, Gespenst, Totengeist, Dunkelheit
umbrare: beschatten
unda
unda: Woge, Welle
undare: wogen, wallen

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum