Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (IX) (5)  ›  220

Incipit et dubitat, scribit damnatque tabellas, et notat et delet, mutat culpatque probatque inque vicem sumptas ponit positasque resumit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

culpatque
culpare: tadeln, schelten, missbilligen, beschuldigen, die Schuld geben
damnatque
damnare: verurteilen
delet
delere: vernichten, zerstören
dubitat
dubitare: zweifeln, zögern, Bedenken tragen
et
et: und, auch, und auch
Incipit
incipere: beginnen, anfangen
mutat
mutare: wechseln, ändern, tauschen, vertauschen
notat
notare: bezeichnen
ponit
ponere: setzen, legen, stellen
probatque
probare: billigen, beweisen, prüfen, untersuchen, gutheißen
damnatque
que: und
resumit
resumere: wiedernehmen
scribit
scribere: schreiben, zeichnen, verfassen, schildern
sumptas
sumere: nehmen, annehmen, voraussetzen
tabellas
tabella: Täfelchen, Protokoll, EN: small board
vicem
vicis: Wechsel, Abwechslung

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum