Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (IX) (4)  ›  176

Dicta iovis movere deos; nec sustinet ullus, cum videat fessos rhadamanthon et aeacon annis et minoa, queri.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

annis
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
deos
deus: Gott
Dicta
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
dictare: diktieren, ansagen
dictum: Ausspruch, Befehl, Aussage, Satz
et
et: und, auch, und auch
fessos
fessus: erschöpft, müde
iovis
jovis: EN: Jupiter
jupiter: Jupiter (höchster Gott der Römer)
movere
movere: bewegen, anregen, erregen, antreiben, beeindrucken, beeinflussen
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
queri
queri: klagen, beklagen
sustinet
sustinere: aushalten, ertragen, stützen
videat
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
ullus
ullus: irgendein

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum