Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (IV) (2)  ›  077

Te quoque, nunc adamas, quondam fidissime parvo, celmi, iovi largoque satos curetas ab imbri et crocon in parvos versum cum smilace flores praetereo dulcique animos novitate tenebo.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
adamas
adamare: liebgewinnen
adamas: Diamant, Eisenbande, Diamant, EN: steel, hardest iron (early)
animos
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
et
et: und, auch, und auch
fidissime
fidere: vertrauen, trauen
fides: Treue, Vertrauen, Zuverlässigkeit, Glaube
fidis: Saite (beim Instrument)
fidus: treu, zuverlässig, loyal, ergeben
flores
florere: blühen, in Blüte stehen, gedeihen
flos: Blume, Blüte, EN: flower, blossom
imbri
imber: Regen, Platzregen, EN: rain, shower, storm
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
iovi
jovis: EN: Jupiter
jupiter: Jupiter (höchster Gott der Römer)
novitate
novitas: Neuheit, Reue, EN: newness, EN: restored state (as new)
nunc
nunc: jetzt, nun, heute, im Moment
parvo
parvus: klein, gering
praetereo
praeterire: vorbeigehen, überholen, vorübergehen
quondam
quondam: einst, einmal, ehemals
quoque
quoque: auch, sogar, ebenso
satos
satus: geboren, gezeugt, entsprossen
serere: säen, zusammenfügen
fidissime
simus: plattnasig
tenebo
tenere: besitzen, festhalten, halten, behalten, haben, besetzt halten, erhalten, aufhalten
versum
verrere: kehren, fegen
versum: EN: toward, in the direction of, EN: toward, in the direction of
versus: Zeile, Vers, Furche, Gedicht, gegen, nach, in Richtung von
vertere: übersetzen, wenden, drehen, umdrehen, kehrt­ma­chen, verwandeln

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum