Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (II) (3)  ›  124

Ut loca laudavit, summas pede contigit undas; his quoque laudatis procul est ait arbiter omnis: nuda superfusis tinguamus corpora lymphis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

arbiter
arbiter: Augenzeuge, Schiedsrichter, Zeuge, Richter, EN: eye-witness, on-looker
contigit
contingere: berühren, erreichen, heranreichen, gelingen
corpora
corporare: töten, umbringen
corpus: Körper, Leib
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
his
hic: hier, dieser, diese, dieses
laudavit
laudare: loben, rühmen, gutheißen, empfehlen, preisen, begrüßen
loca
locare: hinstellen, platzieren, aufstellen
locum: Ort, Stelle
lymphis
lympha: klares Wasser, EN: water
nuda
nudare: plündern, berauben, entkleiden, EN: lay bare, strip
nudus: bloß, nackt, ungeschützt, bloss, EN: nude
omnis
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
pede
pes: Fuß, Schritt
procul
procul: fern, weithin, weit weg
quoque
quoque: auch, sogar, ebenso
summas
summa: Summe, Gesamtheit, Betrag, höchste Stelle
summas: vornehm, EN: high-born
summus: höchster, oberster
superfusis
superfundere: darübergießen
tinguamus
tinguere: benetzen, befeuchten, färben
undas
unda: Woge, Welle
undare: wogen, wallen

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum