Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Lukrez  ›  De rerum natura (VI) (1)  ›  018

Praeterea neque tam condenso corpore nubes esse queunt quam sunt lapides ac ligna, neque autem tam tenues quam sunt nebulae fumique volantes; nam cadere aut bruto deberent pondere pressae ut lapides, aut ut fumus constare nequirent nec cohibere nives gelidas et grandinis imbris.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
bruto
brutum: EN: beast, animal
brutus: schwerfällig, stumpfsinnig, EN: heavy, unwieldy, inert; EN: Brutus
cadere
cadere: fallen, sterben, abfallen, herunterfallen, sinken
gelidas
gelida: kaltes Wasser, EN: ice cold water
gelidus: eiskalt, EN: ice cold, icy
cohibere
cohibere: festhalten, im Zaum halten
condenso
condensare: EN: compress
condensum: EN: thicket
condensus: dichtgedrängt, EN: dense, thick
constare
constare: bestehen, feststehen, offensichtlich sein, bekannt sein, erlaubt sein
corpore
corpus: Körper, Leib
grandinis
grando: Hagel, EN: hail, hail-storm
deberent
debere: müssen, sollen, schulden, verdanken
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
fumus
fumus: Dampf, Rauch
imbris
imber: Regen, Platzregen, EN: rain, shower, storm
lapides
lapidare: Steine werfen (auf)
lapis: Stein
ligna
lignum: Holz
nam
nam: nämlich, denn
nebulae
nebula: Nebel, Dunst, EN: mist, fog
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
neque
neque: auch nicht, und nicht, aber nicht, weder ... noch (bei Wiederholung)
nequirent
nequire: nicht können, unfähig sein
nives
nix: Schnee, EN: snow
nubes
nubere: heiraten
nubes: Wolke
nubis: Wolke
pondere
pondus: Gewicht, Eindruck, Masse
Praeterea
praeterea: außerdem, weiter, außerdem noch, ferner
pressae
premere: drücken, bedrängen, drängen
pressus: Druck, gepreßt, Druck, EN: firmly planted, deliberate, EN: pressing
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
queunt
quire: können
tam
tam: so, so sehr
tenues
tenuare: verringern, dünn machen, schmälern, fein machen
tenuis: dünn, schmal, zart, fein
volantes
volans: EN: flying, soaring, EN: mercury (element)
volare: fliegen, eilen
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum