Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Lukrez  ›  De rerum natura (V) (5)  ›  235

At non multa virum sub signis milia ducta una dies dabat exitio nec turbida ponti aequora lidebant navis ad saxa virosque.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
aequora
aequor: Ebene, Meer, Meeresfläche
At
at: aber, dagegen, andererseits
dabat
dare: geben
dies
dies: Tag, Datum, Termin
ducta
ducere: führen, leiten, lenken, anführen, befehlen, ziehen, halten für
ductare: EN: lead
exitio
exitium: Untergang, Ausgang, Entkommen
milia
milium: Hirse, EN: thousands (pl.), EN: millet
mille: tausend, Meile (mille passus)
multa
multa: Strafe, Buße, Strafe am Eigentum
multare: bestrafen, strafen
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
navis
navis: Schiff
navus: fleißig, rührig, tüchtig
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
non
non: nicht, nein, keineswegs
ponti
pons: Brücke
pontius: EN: Pontius, EN: Pontius
pontus: Meer, Pontus (Provinz in Kleinasien)
virosque
que: und
saxa
saxum: Stein, Fels, Felsen, Felsgestein
signis
signum: Zeichen, Merkmal, Anzeichen
sub
sub: unter, am Fuße von
turbida
turbidare: EN: disturb/trouble/agitate
turbidus: verworren, unruhig, trüb
virum
vir: Mann
virum: Schleim, Gift, Virus
vis: Stärke, Gewalt, Kraft
una
una: zugleich, zusammen, zusammen mit, gemeinsam
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum