Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Lukrez  ›  De rerum natura (IV) (4)  ›  171

Ideoque per auras mellis apes quamvis longe ducuntur odore, volturiique cadaveribus; tum fissa ferarum ungula quo tulerit gressum promissa canum vis ducit, et humanum longe praesentit odorem romulidarum arcis servator, candidus anser.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

anser
anser: Gans
apes
apere: anbringen, fixieren, verbinden
apes: Biene
apesse: EN: be away/absent/distant/missing
apis: Biene
arcis
arca: Kasten, Kiste, Arche (Noahs)
arcere: abwehren, abhalten, hindern
arcis: Burg
arcs: Burg, Festung
auras
aura: Luft, Lufthauch, Lebensluft, Atem, Wind
aurare: vergolden, übergolden
cadaveribus
cadaver: Leichnam, Aas, Luder, EN: corpse, cadaver, dead body
candidus
candidus: glänzend, strahlend, schneeweiß, rein, blendend weiß
canum
canes: Hund, Hündin, unverschämter Mensch
canum: grau, EN: wicker basket (used for food/flowers and in sacrifices)
canus: Greis, Grauer, grau
gressum
gradi: gehen, schreiten
gressus: das Schreiten, EN: going
ducuntur
ducere: führen, leiten, lenken, anführen, befehlen, ziehen, halten für
et
et: und, auch, und auch
ferarum
fera: wildes Tier, Bestie
tulerit
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
ferarum
ferus: wild, brutal, roh, wildes Tier, Wild
fissa
findere: spalten
humanum
humanum: gebildet, EN: human affairs (pl.), concerns of men
humanus: menschlich, gebildet, menschenwürdig, menschenfreundlich, kultiviert
Ideoque
ideo: dafür, deswegen
longe
longe: weit, bei weitem, sehr fern, weit weg
longus: lang, langwierig
mellis
mel: Honig, EN: honey
odore
odor: Geruch, Duft
odorem
odorare: EN: perfume, make fragrant
odore
odorus: wohlriechend, EN: odorous, fragrant
per
per: durch, hindurch, aus
praesentit
praesentire: vorherempfinden
promissa
promissum: Versprechen
promissus: lang, EN: flowing, hanging down
promittere: versprechen, geloben
quamvis
quamvis: beliebig, beliebig, EN: however much, EN: however much
Ideoque
que: und
quo
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
servator
servare: retten, bewahren, beschützen, erhalten
servator: Erhalter, EN: watcher, observer
tum
tum: da, dann, darauf, damals
vis
vis: Stärke, Gewalt, Kraft
ungula
ungula: Huf, EN: hoof

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum