Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Lukrez  ›  De rerum natura (I) (2)  ›  071

Postremo quae cumque dies naturaque rebus paulatim tribuit moderatim crescere cogens, nulla potest oculorum acies contenta tueri, nec porro quae cumque aevo macieque senescunt, nec, mare quae impendent, vesco sale saxa peresa quid quoque amittant in tempore cernere possis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

acies
acies: Schärfe, Heer, Schlachtordnung, Spitze, Schneide, Stechen des Blickes, Schlachtlinie, Kampflinie, Front
aevo
aevum: Zeit, Lebenszeit, Alter, hohes Alter, Generation, Zeitalter, Ewigkeit
aevus: EN: time, time of life, age, old age, generation
amittant
amittere: aufgeben, verlieren
cernere
cernere: sehen, erkennen, unterscheiden, wahrnehmen, sieben, sichten
cogens
cogere: zwingen, versammeln, zusammentreiben, erzwingen
contenta
contendere: eilen, eilig marschieren, kämpfen, ringen, fest behaupten, auf etwas bestehen, sich anstrengen
contentus: zufrieden, gespannt
continere: enthalten, festhalten, umschließen, beinhalten, zusammenhalten
crescere
crescere: wachsen, emporkommen, sich vergrößern
cumque
cumque: jederzeit, und mit ...
dies
dies: Tag, Datum, Termin
impendent
impendere: aufwenden, herüberhängen, überragen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
macieque
macies: Magerkeit, EN: leanness, meagerness
mare
mare: See, Meer
mas: Männchen, Mann
moderatim
modus: Art (und Weise)
naturaque
nasci: entstehen, geboren werden
natura: Natur, Beschaffenheit, Charakter, Geburt, Gesinnung
naturare: EN: produce naturally
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
nulla
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
oculorum
oculus: Auge
paulatim
paulatim: allmählich, EN: little by little, by degrees, gradually
peresa
peredere: ganz verzehren
porro
porro: vorwärts, ferner, sodann, EN: at distance, further on, far off, onward
porrum: Lauch, EN: leek
porrus: EN: leek
potest
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
Postremo
posterus: nachfolgend, folgend, nachträglich
postremo: zuletzt, schließlich
postremus: der hinterste, EN: last/final/latest/most recent
naturaque
que: und
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quoque
quoque: auch, sogar, ebenso
moderatim
ratis: Floß, Schiff
rebus
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
sale
sal: Salz, EN: salt
salere: salzen, pökeln, in Salz einlegen
saxa
saxum: Stein, Fels, Felsen, Felsgestein
senescunt
senescere: alt werden, verkümmern, eingehen
tempore
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer
tribuit
tribuere: zuteilen, gewähren, zuteil werden lassen, einteilen
tueri
tueri: beschützen, behüten
vesco
vescus: fressend

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum