Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Lukrez  ›  De rerum natura (I)  ›  043

Nil igitur fieri de nilo posse fatendumst, semine quando opus est rebus, quo quaeque creatae aeris in teneras possint proferrier auras.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von tony909 am 22.11.2013
Es muss daher anerkannt werden, dass nichts aus dem dem Nichts entstehen kann, da ein Samen für die Dinge benötigt wird, durch den jedes Geschaffene in die zarten Lüfte der Atmosphäre hervorgebracht werden kann.

von elin.v am 27.02.2022
Wir müssen anerkennen, dass nichts aus dem Nichts entstehen kann, da alles einen Samen braucht, aus dem es wachsen und sich in die sanfte Luft darüber erheben kann.

Analyse der Wortformen

nil
nil: in keiner Weise, nichts (=nihil) (81)
igitur
igitur: daher, also, folglich (81)
icere: treffen (1)
fieri
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen (81)
de
de: über, von ... herab, von (81)
nilo
nilum: EN: nothing (27)
posse
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen (81)
fatendumst
fateor: bekennen (81)
semine
semen: Samen (27)
quando
quando: wann, zu welcher zeit, einmal (nach si/nisi/num) (81)
opus
opus: Arbeit, Werk, Bauwerk (27)
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein (81)
rebus
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit (27)
quo
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo) (81)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss) (1)
quaeque
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer (27)
creatae
creare: erschaffen, hervorbringen, schaffen, wählen (27)
creatus: EN: sprung from, begotten by, born of, offspring (1)
aeris
aer: Luft, Nebel (81)
aes: Kupfer, Bronze, Erz, Kupferfeld (1)
aera: Zeitrechnung, Zeitalter (1)
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb (81)
teneras
tener: zart, jung (81)
possint
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen (81)
proferrier
proferre: vorbringen, verschieben, hervorbringen, vorrücken, hervorholen, zur Sprache bringen (81)
auras
aura: Luft, Lufthauch, Lebensluft, Atem, Wind (81)
aurare: vergolden, übergolden (1)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum