Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (IV) (2)  ›  099

Contentio consulesne an tribuni militum crearentur in interregno rem dies complures tenuit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

an
an: etwa, ob, oder
complures
complus: einige, ziemlich viele, mehrere
Contentio
contentio: Vergleich, Wettstreit, Anstrengung, Spannung
crearentur
creare: erschaffen, hervorbringen, schaffen, wählen
dies
dies: Tag, Datum, Termin
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
interregno
interregnum: Zwischenregierung, EN: interregnum (time between kings/reigns)
militum
miles: Soldat, Krieger
militus: EN: ground, milled (of grain)
rem
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
tenuit
tenere: besitzen, festhalten, halten, behalten, haben, besetzt halten, erhalten, aufhalten
tribuni
tribunus: Tribun, Oberst, Oberster

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum