Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (IV) (10)  ›  496

Eo missa plaustra iumentaque alia ab urbe exercitum adfectum proelio ac via nocturna excepere.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
adfectum
adfectus: ausgestattet, ausgerüstet, erfüllt
adficere: befallen
alia
alia: auf anderem Wege, EN: by another/different way/route
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
Eo
eare: gehen, marschieren
eo: dahin, dorthin, desto
excepere
excipere: aufnehmen, auffangen, herausnehmen, empfangen
exercitum
exercere: üben, ausüben, trainieren
exercitus: Heer, geübte Mannschaft, Streitmacht
Eo
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
iumentaque
iumentum: Zugtier, Lasttier, EN: mule
missa
missa: Entlassung, EN: Mass (eccl.)
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen
nocturna
nocturnus: bei Nacht, nächtlich
plaustra
plaustrum: Wagen, Fahrzeug, Lastwagen
proelio
proelium: Kampf, Schlacht
iumentaque
que: und
via
via: Straße, Weg, Pfad, Bahn, Fahrweg
urbe
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum