Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (IV) (6)  ›  294

Eo anno vis morbi leuata neque a penuria frumenti, quia ante prouisum erat, periculum fuit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
anno
annare: auf etwas zu schwimmen, sich durch Schwimmen nähern, ein Jahr durchleben
anno: hinzuschwimmen, im Jahre
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
ante
ante: vor, vorwärts, voraus, vorher, früher
antis: Reihen (von Reben/Pflanzen)
anus: alte Frau, Greisin; After
Eo
eare: gehen, marschieren
eo: dahin, dorthin, desto
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
frumenti
frumentum: Getreide
Eo
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
leuata
levare: erleichtern, aufheben, lindern, erheben, hochheben
morbi
morbus: Krankheit, Schwäche
neque
neque: auch nicht, und nicht, aber nicht, weder ... noch (bei Wiederholung)
penuria
penuria: Seltenheit, EN: want, need, scarcity
periculum
periculum: Gefahr
prouisum
providere: besorgen, vorhersehen, sorgen für
quia
quia: weil
vis
vis: Stärke, Gewalt, Kraft

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum