Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (IV) (4)  ›  151

Postremo perpulere plebem, haud adversante senatu, ut l.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

adversante
adversare: EN: apply (the mind), direct (the attention)
haud
haud: nicht, nicht eben, gar nicht, überhaupt nicht, keineswegs
perpulere
perpellere: überreden (etwas zu tun), zwingen, einengen
plebem
plebes: Pöbel, EN: common people, general citizens, commons/plebeians, EN: common people, general citizens, commons/plebeians
plebs: Volksmenge, Pöbel, Volk, einfaches Volk, Bürgerstand, Mittelstand
Postremo
posterus: nachfolgend, folgend, nachträglich
postremo: zuletzt, schließlich
postremus: der hinterste, EN: last/final/latest/most recent
senatu
senatus: Senat
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum