Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (III) (17)  ›  843

Quod ubi consul sensit, reddit inlatum antea terrorem, instructaque acie ultro hostem lacessit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

acie
acies: Schärfe, Heer, Schlachtordnung, Spitze, Schneide, Stechen des Blickes, Schlachtlinie, Kampflinie, Front
agios: EN: holy (Greek)
antea
antea: früher, vorher, EN: before, before this
consul
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
hostem
hostis: Feind, Landesfeind
inlatum
inferre: hineintragen, zufügen, antun, hineinbringen
instructaque
instructus: aufgestellt, eingerichtet, ausgerüstet, vorbereitet
instruere: aufstellen, unterrichten, errichten, einrichten, lehren
lacessit
lacessere: reizen
instructaque
que: und
Quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
reddit
reddere: wiedergeben, gewähren, zurückgeben
sensit
sentire: fühlen, denken, empfinden
terrorem
terror: Schrecken, Furcht
ubi
ubi: sobald, wo, als, da
ultro
ultro: hinüber, EN: besides, beyond

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum