Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (III) (14)  ›  671

Ille ferro quacumque ibat uiam facere, donec multitudine etiam prosequentium tuente ad portam perrexit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
donec
donec: bis, solange, solange bis, solange als
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
facere
facere: tun, machen, handeln, herstellen
ferro
ferrum: Eisen, Schwert
Ille
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
ibat
ire: laufen, gehen, schreiten
multitudine
multitudo: Menge, Menschenmenge, Vielzahl
perrexit
pergere: fortsetzen, fortfahren, weiter betreiben
portam
porta: Tür, Tor, Pforte, Öffnung
prosequentium
prosequi: begleiten, das Geleit geben, verfolgen
quacumque
quacumque: wo nur immer, wo nur immer, EN: wherever
tuente
tueri: beschützen, behüten
uiam
via: Straße, Weg, Pfad, Bahn, Fahrweg

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum