Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (II) (12)  ›  552

Id multos quidem patrum, ipsos possessores, periculo rerum suarum terrebat; sed et publica patribus sollicitudo inerat largitione consulem periculosas libertati opes struere.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

consulem
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
et
et: und, auch, und auch
Id
id: das
inerat
inesse: darin sein, enthalten sein, darauf sein, existieren
ipsos
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
Id
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
largitione
largitio: Spende, reichliches Geben, Großzügigkeit
libertati
libertare: befreien
libertas: Freiheit, Freimut, Erlaubnis, Unabhängigkeit
multos
multus: zahlreich, viel
opes
ops: Hilfe, Beistand, Macht, Mittel (Plural), Vermögen (Plural), Besitz (Plural), Reichtum (Plural)
patrum
pater: Vater
periculosas
periculosus: gefährlich, EN: dangerous, hazardous, perilous
periculo
periculum: Gefahr
possessores
possessor: Besitzer, Inhaber
publica
publicare: beschlagnahmen, einziehen, konfiszieren, verstaatlichen
publicus: staatlich, öffentlich, allgemein
quidem
quidem: freilich, wenigstens, zwar, gewiss, jedenfalls, jedoch, sicherlich
rerum
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
sed
sed: sondern, aber
sollicitudo
sollicitudo: Unruhe, Besorgnis, innere Unruhe, Sorge, EN: anxiety, concern, solicitude
struere
struere: aufschichten
suarum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
terrebat
terrere: erschrecken

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum