Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (II) (4)  ›  196

Namque attius clausus, cui postea appio claudio fuit romae nomen, cum pacis ipse auctor a turbatoribus belli premeretur nec par factioni esset, ab inregillo, magna clientium comitatus manu, romam transfugit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
ab
ab: von, durch, mit
auctor
auctare: erhöhen, vergrößern, ständig vermehren, zunehmen, wachsen
auctor: Anstifter, Urheber, Gründer, Förderer, Erschaffer, Schöpfer
belli
bellis: EN: flower (perh. daisy)
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
clausus
claudere: schließen, abschließen, verschließen, zuschließen
claudio
claudius: EN: Claudius, EN: Claudius
clausus
clausus: geschlossen
clientium
cliens: Schützling, Abhängiger, Klient, Dienstmann, Schutzgenosse
comitatus
comitare: begleiten, einhergehen
comitatus: Begleitung, Gefolge, Gesellschaft, Gefolgschaft, Geleit, Begleiten, EN: accompanied (by/in time), EN: company of so
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
fuit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
factioni
factio: Partei, das Handeln, Umtriebe, EN: party, faction
ipse
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
magna
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
manu
manus: Hand, Schar (von Bewaffneten)
Namque
namque: denn, nämlich, wahrlich
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
nomen
nomen: Name, Familienname
pacis
paga: EN: district
pagus: Dorf, Gau, Bezirk
par
par: gleich, gepaart, ebenbürtig
pacis
pax: Frieden
appio
piare: beruhigen, besänftigen, versöhnen, milde stimmen
pius: fromm, rechtschaffen, pflichtbewusst
postea
postea: nachher, später, danach
premeretur
premere: drücken, bedrängen, drängen
cui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
romae
roma: Rom
transfugit
transfugere: zum Feind überlaufen
turbatoribus
turbator: Aufwiegler, EN: one who disturbs

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum