Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (I) (14)  ›  669

Forsitan etiam ardoris aliquid ad bellum armaque se adversus superbissimum regem ac ferocissimum populum inventurum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
adversus
adversus: ungünstig, feindlich, widrig
advertere: zuwenden, hinwenden
aliquid
aliquid: etwas, EN: to some degree/extent
ardoris
ardor: Glut, Brand, Hitze, Temperament, Begeisterung, Glühen
armaque
armare: bewaffnen, ausrüsten
armum: Waffen
bellum
bellis: EN: flower (perh. daisy)
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
ferocissimum
fari: sprechen, reden
ferox: trotzig, wild, mutig
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
Forsitan
forsitan: vielleicht, EN: perhaps
inventurum
invenire: erfinden, entdecken, finden
ferocissimum
ocis: schnell
ocissimus: das schnellste
populum
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
armaque
que: und
aliquid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
regem
rex: König
superbissimum
simus: plattnasig
superbire: übermütig sein
superbus: erhaben, hochmütig, stolz, in die Höhe gehoben, arrogant

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum