Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (I) (6)  ›  283

Haud displicet res tullo quamquam cum indole animi tum spe victoriae ferocior erat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

animi
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
displicet
displicere: missfallen, nicht behagen
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ferocior
ferocire: wüten, toben, randalieren
Haud
haud: nicht, nicht eben, gar nicht, überhaupt nicht, keineswegs
indole
indoles: natürliche Beschaffenheit, Anlagen, Charakter
quamquam
quamquam: obwohl, obgleich, jedoch
res
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
spe
spes: Hoffnung
tum
tum: da, dann, darauf, damals
victoriae
victoria: Sieg

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum