Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXVII) (2)  ›  078

Scipionem praegressum agmen, sicut ante dictum est, deinde ad consulem uenerunt, deprecantes pro aetolis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

agmen
agmen: Zug, Schar, Heer, Strömung
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
ante
ante: vor, vorwärts, voraus, vorher, früher
antis: Reihen (von Reben/Pflanzen)
anus: alte Frau, Greisin; After
consulem
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
deinde
deinde: darauf, hierauf, anschließend, dann, nachher, daraufhin
deprecantes
deprecare: durch Bitten abwenden
dictum
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
dictum: Ausspruch, Befehl, Aussage, Satz
dictus: Rede
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
praegressum
praegredi: EN: go ahead
pro
pro: für, anstatt, angesichts, in Anbetracht, an Stelle von, vor
Scipionem
scipio: Stock, Stab, Scipio (Beiname)
sicut
sicut: sowie, wie, wie zum Beispiel, gleich wie
uenerunt
venire: kommen

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum