Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXVII) (13)  ›  601

Pater, ego, fratres mei non in asia tantum, sed etiam procul ab domo in peloponneso in boeotia in aetolia, philippi antiochi aetolico bello, terra marique pro uobis arma tulimus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
arma
armare: bewaffnen, ausrüsten
armum: Waffen
asia
asia: Asien, EN: Asia (Roman province formed from Pergamene)
bello
bellare: Krieg führen
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
boeotia
boere: EN: cry aloud, roar, bellow
domo
domare: bezwingen, zähmen
domus: Haus, Palast, Gebäude
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
tulimus
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
fratres
frater: Bruder
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
marique
mare: See, Meer
marius: Marius
mas: Männchen, Mann
mei
meere: urinieren
meus: mein
non
non: nicht, nein, keineswegs
boeotia
otium: Freizeit, Ruhe, freie Zeit, Muße
Pater
pater: Vater
philippi
philippus: EN: Philip (name of several Macedonian kings), EN: Philippi (pl.)
pro
pro: für, anstatt, angesichts, in Anbetracht, an Stelle von, vor
procul
procul: fern, weithin, weit weg
marique
que: und
sed
sed: sondern, aber
tantum
tantum: so Großes, nur (nachgestellt)
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
terra
terra: Land, Erde

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum