Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXVII) (12)  ›  567

Et in senatu et ad populum magnis contentionibus certatum, et imperia inhibita ultro citroque, et pignera capta, et multae dictae, et tribuni appellati, et prouocatum ad populum est.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
appellati
appellare: bezeichnen, nennen, ansprechen, durchsetzen, aussprechen, anrufen
appellatus: EN: appellee
capta
capere: ergreifen, begreifen, fassen, einnehmen, fangen
captare: fangen, zu fassen suchen, erhaschen
captum: Fang
captus: gefangen; Gefangener, Fassungskraft
certatum
certare: kämpfen, wetteifern, streiten
certatus: EN: struggle, contention
citroque
citro: hierher, EN: to this side
citrum: Zitrusholz, EN: wood of citron tree, EN: lemon
citrus: Zitrone, Zintrone, Zitronenbaum, EN: lemon tree, EN: African citrus tree
contentionibus
contentio: Vergleich, Wettstreit, Anstrengung, Spannung
dictae
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
Et
et: und, auch, und auch
imperia
imperium: Herrschaft, Reich, Befehl
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
inhibita
inhibere: zurückhalten
magnis
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
multae
multa: Strafe, Buße, Strafe am Eigentum
multus: zahlreich, viel
pignera
pignerare: versprechen, geloben, schwören, zusichern, verpfänden
populum
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
prouocatum
provocare: hervorrufen
citroque
que: und
senatu
senatus: Senat
tribuni
tribunus: Tribun, Oberst, Oberster
ultro
ultro: hinüber, EN: besides, beyond

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum